Translation of "Arms embargo" in German

That is the reason why the European Union must not lift the arms embargo on China.
Aus diesem Grund darf die Europäische Union das Waffenembargo für China nicht aufheben.
Europarl v8

The same hard line must also be maintained as regards the arms embargo against China.
Diese entschlossene Politik muß auch auf das Waffenembargo gegen China ausgedehnt werden.
Europarl v8

The only justification for lifting the arms embargo would be in the interests of profit.
Die einzige Rechtfertigung für die Aufhebung des Waffenembargos bestünde im Profitinteresse.
Europarl v8

We want a military embargo, an arms embargo against Colonel Gaddafi.
Wir wollen ein militärisches Embargo, ein Waffenembargo gegen Oberst Gaddafi.
Europarl v8

So, Mr President, when are we going to see an arms embargo?
Also, Herr Präsident, wann kommt denn nun das Waffenembargo?
Europarl v8

The European Union has to impose an arms embargo on Indonesia.
Die Europäische Union muß ein Waffenembargo gegen Indonesien verhängen.
Europarl v8

The proclamation of an arms embargo is not sufficient.
Die Verhängung eines Waffenembargos reicht nicht aus.
Europarl v8

It should therefore go without saying that the arms embargo should be enforced.
Deshalb muss es eine Selbstverständlichkeit sein, das Waffenembargo aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

The European Union’s arms embargo ought to be maintained.
Das Waffenembargo der Europäischen Union sollte aufrechterhalten werden.
Europarl v8

A lifting of the arms embargo would not foster the desired democratisation of China.
Eine Aufhebung des Waffenembargos wäre der erwünschten Demokratisierung Chinas nicht förderlich.
Europarl v8

In November, the Council adopted an arms embargo and other restrictive sanctions.
Im November hat der Rat ein Waffenembargo und andere Sanktionen beschlossen.
Europarl v8

It is premature to consider any wholesale lifting of the arms embargo.
Es ist verfrüht, eine generelle Aufhebung des Waffenembargos in Betracht zu ziehen.
Europarl v8

Nonetheless, we are considering lifting the arms embargo.
Trotzdem erwägen wir die Aufhebung des Waffenembargos.
Europarl v8

The UN should impose a global arms embargo on Sudan.
Die UNO sollte über den Sudan ein globales Waffenembargo verhängen.
Europarl v8

The issue of the future of the arms embargo is still under discussion in the Council.
Die Frage der Zukunft des Waffenembargos wird im Rat noch immer erörtert.
Europarl v8

It follows that the arms embargo must be maintained.
Das Waffenembargo gegen China muss also aufrechterhalten bleiben.
Europarl v8

Any attempt to lift the arms embargo would be reprehensible.
Jeglicher Versuch, das Waffenembargo aufzuheben, wäre verwerflich.
Europarl v8

Therefore, we must maintain the arms embargo imposed by the EU.
Daher müssen wir das von der EU verhängte Waffenembargo aufrechterhalten.
Europarl v8