Translation of "Arms limitation" in German

Negotiators have walked out of the Strategic Arms Limitation Talks in protest over the incident this morning.
Delegierte der Verhandlungen über die Rüstungsbegrenzung verließen diese heute aus Protest über den Zwischenfall...
OpenSubtitles v2018

In the area of security policy in particular, we could present old proposals in Stuttgart, such as confidence-building measures and a stability pact for the Mediterranean, and new proposals, for example arms limitation and disarmament agreements.
Insbesondere im Bereich der Sicherheitspolitik könnten wir alte Vorschläge, wie z.B. vertrauensbildende Maßnahmen und Stabilitätspakt für das Mittelmeer, wie auch neue, z.B. Rüstungsbegrenzung und Abrüstungsvereinbarungen, in Stuttgart vorlegen.
Europarl v8

We also propose a discussion on disarmament, on the need for arms limitation, the need to establish a nuclear-free zone in the Mediterranean region.
Wir schlagen auch die Realisierung von Abrüstungsgesprächen, die notwendige Begrenzung der Aufrüstung und eine nuklearfreie Zone im Mittelmeerraum vor.
Europarl v8

To such end, the CTC should play a more pro-active role in promoting effective implementation of the anti-terrorism action plans of those WMD related International Organizations, existing legal obligations in the field of disarmament, arms limitation and non proliferation, as well as those regional and international instruments aimed at combating the illicit manufacturing and trafficking of small arms and weapons.
Zu diesem Zweck sollte der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus eine proaktivere Rolle spielen, um die wirksame Durchführung der Antiterrorismus-Aktionspläne der mit Massenvernichtungswaffen befassten internationalen Organisationen, der bestehenden rechtlichen Verpflichtungen auf dem Gebiet der Abrüstung, der Rüstungsbegrenzung und der Nichtverbreitung sowie der regionalen und internationalen Übereinkünfte zur Bekämpfung der unerlaubten Herstellung von Kleinwaffen und leichten Waffen und des unerlaubten Handels damit zu fördern.
MultiUN v1

New START builds on a legacy of strategic nuclear arms limitation that goes back to the 1970’s.
New START baut auf dem Erbe der Begrenzung strategischer Kernwaffen auf, das bis in die 1970er Jahre zurückgeht.
News-Commentary v14

The Nuclear Non-Proliferation Treaty followed in 1968, and the bilateral US-USSR Strategic Arms Limitation Treaty in 1972.
Im Jahr 1968 folgte der Atomwaffensperrvertrag und 1972 der bilateral zwischen den USA und der UdSSR abgeschlossene SALT-Vertrag zur nuklearen Rüstungsbegrenzung.
News-Commentary v14

The EU also welcomes the adoption at the UNDC in April this year of guidelines on conventional arms control and limitation and disarmament with particular emphasis on the consolidation of peace.
Die EU begrüßt auch, daß auf der diesjährigen Apriltagung der VN-Abrüstungskommission Leitlinien über die Kontrolle und Begrenzung konventioneller Waffen und über Abrüstung mit besonderem Schwerpunkt auf der Friedenskonsolidierung angenommen worden sind.
TildeMODEL v2018