Translation of "Arrow shot" in German

I can't believe you didn't get an arrow shot through it.
Wundert mich, dass es noch keinen Pfeil abbekam.
OpenSubtitles v2018

Arrow after arrow, he shot.
Pfeil um Pfeil hat er geschossen.
OpenSubtitles v2018

It was the first arrow ever shot in holy war.
Es war der erste Pfeil, der im Heiligen Krieg abgeschossen wurde.
ParaCrawl v7.1

Arrow Shot: Fire an arrow forward.
Bogenschuss: Feuert einen Pfeil vorwärts ab.
ParaCrawl v7.1

An arrow must be shot into a target.
Ein Pfeil muss in eine Zielscheibe geschossen werden.
ParaCrawl v7.1

I am an arrow, shot towards eternity,» he wrote.
Ich bin ein in die Ewigkeit abgeschossener Pfeil", schrieb er.
ParaCrawl v7.1

Her whiskers vibrated with tension and then the arrow shot off.
Ihre Schnurrhaare vibrierten vor Anspannung, dann sauste der Pfeil los.
ParaCrawl v7.1

Arrow Shot: Fires an arrow forward.
Bogenschuss: Feuert einen Pfeil vorwärts ab.
ParaCrawl v7.1

Ever since the Arrow shot you, you've been acting really weird, Roy.
Seitdem dich der Arrow angeschossen hat, benimmst du dich echt seltsam, Roy.
OpenSubtitles v2018

The builder feels more allianced with his Bow and arrow shot after shot.
Der Bogenschütze fühlt sich Schuss für Schuss näher mit seinem Bogen und Pfeil verbunden.
ParaCrawl v7.1

When he was removing Muhammad's saddle he was killed by an arrow shot from an unknown hand.
Als dieser Muhammads Sattel abnahm, tötete ihn ein von unbekannter Hand abgeschossener Pfeil.
ParaCrawl v7.1

While Krishna was leaving his body through a casually shot arrow, Uddhava was searching for the flute music.
Während Krishna seinen Körper durch einen zufällig geschossenen Pfeil verließ, suchte Uddhava nach der Flötenmusik.
ParaCrawl v7.1

Red Arrow has shot a pilot for the crime series "Bosch", which has a top-class cast, for Amazon.
Red Arrow hat für Amazon einen Piloten zum hochkarätig besetzten Krimi "Bosch" gedreht.
ParaCrawl v7.1

Every arrow shot and life wasted strengthens me so that not even a woman scorned will save mankind from my wrath.
Jeder verschossene Pfeil, jeder sinnlose Tod macht mich stärker und nicht einmal der Geifer eines verschmähten Weibes, kann die Menschheit vor meinem Zorn retten.
OpenSubtitles v2018

Ray modified his suit with the same nanites I injected into him after Bad Arrow shot him.
Ray modifizierte seinen Anzug mit den gleichen Naniten, die ich ihm injiziert habe, nachdem der böse Arrow ihn angeschossen hatte.
OpenSubtitles v2018

For this reason, as an "arrow shot away", it "will live in future houses that even in dreams we will be able to visit": thanks to the Founders, thank You to all and sundry, but at this point A .
Für diese, wie ein "pfeil abgeschossen weg ", dies ist "wird an weitere häuser, die nicht einmal im traum können wir besuchen ": dank an die Gründer, vielen dank an Euch alle gleichermaßen, aber in diesem punkt A .
ParaCrawl v7.1

I — like an elephant in battle, enduring an arrow shot from a bow — will endure a false accusation, for the mass of people have no principles.
Ich werde -- wie ein Elefant in der Schlacht einen Pfeil, der von einem Bogen abgeschossen wurde, erträgt - eine falsche Anschuldigung ertragen, denn die breite Masse hat keine Grundsätze.
ParaCrawl v7.1

But I can nonetheless tell you that an arrow which was shot from the Earth with all force towards the sun would have to travel almost a full twenty Earth years in the least in order to reach the sun!
Aber soviel kann ich dir dennoch sagen, daß ein Pfeil, der von der Erde mit aller Kraft nach der Sonne abgeschossen werden würde, im schnellsten Zuge bei zwanzig volle Erdenjahre zu tun hätte, bis er in der Sonne ankäme!
ParaCrawl v7.1

Sagitta is thought to be the arrow shot by Hercules as he is hunting the two birds, Aquila and Cygnus.
Man stellt sich Sagitta als den Pfeil vor, der von Herkules abgeschoßen worden ist, als er auf Jagd nach den beiden Vögeln, Aquila und Cygnus, ist.
ParaCrawl v7.1

For this, as a “arrow shot away”, that “future will live in homes that we visit even in your dreams”: thanks to the Founders, thanks to you all and sundry, but at this point A.R.S. walk alone, through their elected.
Hierzu, als “arrow Schuss”, dass “Zukunft wird in den Häusern, die wir in Ihren Träumen besuchen Sie auch leben”: Dank an die Gründer, Dank an euch alle und jeden, aber an diesem Punkt A.R.S. walk alone, durch ihre gewählten.
CCAligned v1