Translation of "Arrow slit" in German

The former watchtower in the Schlesischer Busch is equipped with sixteen windows and eight arrow slits.
Sechzehn Fenster und acht Schießscharten hat der ehemalige Grenzwachturm im Schlesischen Busch.
ParaCrawl v7.1

To the left and right of the gateway construction there are arrow slits decorated as lion heads.
Links und rechts der Toranlage befinden sich als Löwenköpfe verzierte Schießscharten.
ParaCrawl v7.1

A drawbridge leads to a whole world of towers, dungeons, machicolations and arrow slits.
Eine Zugbrücke bietet Zugang zu einer Anlage aus Türmen, Kerkern, Maschikulis und Schießscharten.
ParaCrawl v7.1

They were built about 500 years ago on top of the castle rock, have a high vaulted ceiling and arrow slits.
Diese wurden vor 500 Jahren auf den Burgfelsen gebaut, mit hoher gewölbter Decke und Schießscharten.
ParaCrawl v7.1

The previous tower was stripped back, the existing walls levelled off around 14 feet (4.3 m) from the ground and the ground floor arrow slits filled in.
Der frühere Turm wurde entkernt, die existierenden Mauern auf etwa 4,3 Meter über Grund gekappt und die Schießscharten im Erdgeschoss geschlossen.
WikiMatrix v1

Today, the ruins include both the tower house with its arrow slits (or "loops") and the four walls of the adjoining manor house with their mullioned and transomed windows.
Heute besteht die Ruine sowohl aus dem Tower House mit seinen engen Schießscharten als auch aus den vier Außenmauern des angebauten Landhauses mit ihren gekuppelten und Kämpferfenstern.
WikiMatrix v1

At right angles to the medium flow direction indicated by arrows 23, two slits 25, 26 are cut into the substrate 20, beginning at the end of the substrate 20 remote from the fastening 21 and extending almost to the fastening 21.
Senkrecht zu der mit Pfeilen 23 bezeichneten Mediumströmungsrichtung sind im Substrat 20 zwei Schlitze 25, 26 eingebracht, welche an dem der Befestigung 21 abgewandten Ende des Substrates 20 beginnen und welche bis nahe an die Befestigung 21 reichen.
EuroPat v2

Crosswise to the medium flow direction indicated by arrows 23, a slit 25 is cut into the substrate 20, beginning at the end of the substrate 20 remote from the fastening 21 and extending almost to the fastening 21.
Quer zu der mit Pfeilen 23 bezeichneten Mediumströmungsrichtung ist im Substrat 20 ein Schlitz 25 eingebracht, welcher an der der Befestigung 21 abgewandten Seite des Substrates 20 beginnt und welcher bis nahe an die Befestigung 21 reicht.
EuroPat v2

The vision of a better society is illustrated by the view of the sky through one of the keyhole arrow slits, while the rotary blades of a military helicopter which are on display in the Südzwinger send out a signal, visible from afar, against sealing off “Fortress Europe”.
Die Vision einer besseren Gesellschaft wird durch den Blick in den Himmel durch eine der Schlüsselloch-Schießscharten veranschaulicht, während im Südzwinger aufgestellte Rotorblätter eines Militär-Hubschraubers ein weithin sichtbares Zeichen gegen die Abschottung der „Festung Europa“ setzen.
ParaCrawl v7.1

The complex still bears the traces of the construction techniques for the defence system, like the high, narrow arrow-slits on the ground floor of the enclosure, or the watchtower on the southern side.
Das Gebäude zeigt noch heute die Spuren der Bautechniken, die der Verteidigung dienten, wie die hohen und schmalen Schießscharten im Erdgeschoss der Einfriedung oder der Scharwachturm auf der südlichen Seite.
ParaCrawl v7.1

It was flanked by massive protective walls, while arrow slits in the interior of the meters-thick natural-stone walls still provide evidence to that effect.
Es war von massiven Schutzmauern umgrenzt und Schießscharten im Gebäudeinneren der fast meterdicken Natursteinmauern geben heute noch Hinweise darauf.
ParaCrawl v7.1

Narrow openings appear to be arrow slits, but they are too high and actually serve to provide light and ventilation.
Kleine Schlitze im Gemäuer wirken wie Schießscharten, sind dafür aber zu hoch und könnten deshalb wohl eher schmale Fensteröffnungen und Belüftungschächte sein.
ParaCrawl v7.1

But here this may be more apparent than real – the 'arrow-slits' are too high and small and must have been for air and light.
Aber hier koennte es fast zu offensichtlich sein – die Pfeiloeffnungen sind zu hoch und klein und muessen für Luft und Licht gewesen sein.
ParaCrawl v7.1

The vision of a better society is illustrated by the view of the sky through one of the keyhole arrow slits, while the rotary blades of a military helicopter which are on display in the Südzwinger send out a signal, visible from afar, against sealing off "Fortress Europe".
Die Vision einer besseren Gesellschaft wird durch den Blick in den Himmel durch eine der Schlüsselloch-Schießscharten veranschaulicht, während im Südzwinger aufgestellte Rotorblätter eines Militär-Hubschraubers ein weithin sichtbares Zeichen gegen die Abschottung der "Festung Europa" setzen.
ParaCrawl v7.1

But here this may be more apparent than real – the ‘arrow-slits’ are too high and small and must have been for air and light.
Aber hier koennte es fast zu offensichtlich sein – die Pfeiloeffnungen sind zu hoch und klein und muessen für Luft und Licht gewesen sein.
ParaCrawl v7.1

In order to achieve the necessary protection for the fortress entrance in Dömitz, a new bridge construction was integrated into the fortress entrance, as well as an outer gate with arrow slits for the infantry and cannon positioning.
Um den nötigen Schutz für den Festungseingang in Dömitz zu erreichen, bekam das Festungstor nicht nur eine neue Brückenkonstruktion, sondern auch noch ein Vortor mit Schießscharten für die Infanterie und einer Kanonenstellung.
ParaCrawl v7.1

As a result of these experiences, between 1656 and 1694 a wall made from quarry stone was erected, measuring a total of 1019 m in length and around 2.1 m in height, and equipped with arrow slits.
Aufgrund dieser Erfahrungen wurde im Zeitraum zwischen 1656 und 1694 eine insgesamt 1019 m lange und etwa 2,1 m hohe mit Schießscharten ausgestattete Mauer aus Bruchsteinen errichtet.
ParaCrawl v7.1

Europe's castles were also adapted to copy the Islamic world's — with arrow slits, battlements, a barbican and parapets.
Europas Schlösser wurden auch nach dem Vorbild der islamischen Welt umgebaut – mit Schießscharten, Festungsmauern, einer Vorburg und Wällen.
ParaCrawl v7.1

Let's visit it and walk around the bastions and the arrow slits on the wall, to enjoy the vista over the city and the sea.
Wir besichtigen es und erlauben uns einen Spaziergang auf den Bastionen und zwischen den Schiessscharten der Mauern, um die Sicht zu genießen, die die gesamte Stadt von den Hügeln zum Meer erfasst.
ParaCrawl v7.1

They are typical of the Romanesque, Likewise, the sturdy buttresses which fastened the walls and to absorb the burden of the vault, the few bays and openings in walls, limited to narrow arrow slits, and the low height of the ship.
Sie sind typisch für die Romanik, Ebenso, die robuste stützt, die die Mauern befestigt und die Last des Gewölbes aufzunehmen, die wenigen Buchten und Öffnungen in Wänden, beschränkt auf die Schießscharten zu schmal, und die niedrige Bauhöhe des Schiffes.
ParaCrawl v7.1