Translation of "Arsons" in German

These arsons we've been fighting...
Diese Brandstiftungen, gegen die wir ankämpfen...
OpenSubtitles v2018

The breakout at Arkham, the massacre of the GCPD, the gala, the arsons, it was Galavan.
Der Ausbruch in Arkham, das Massaker des GCPD, die Gala, die Brandstiftungen, es war Galavan.
OpenSubtitles v2018

The phases of the arsons were: volunteer fire fighters asked for the help of relatives and friends who called the headquarter to inform of unreal fires, fire fighters signed the intervention, in order to obtain the payment.
Die Phasen des Brandstiftungen waren: freiwillige Feuerwehrleute, die um die Hilfe von Verwandten und Freunden gebeten wurden, die das Hauptquartier angerufen haben, um über unwirkliche Feuer zu informieren, haben Feuerwehrleute die Intervention unterzeichnet, um die Zahlung zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Folklore has it that the number of births, suicides, homicides, arsons, and incidents of domestic violence rise at certain phases of the Moon.
Es gehört zum Allgemeinwissen, dass Geburtszahlen, Selbstmorde, Tötungsdelikte, Brandstiftung und Ereignisse häuslicher Gewalt sich zu bestimmten Mondphasen häufen.
ParaCrawl v7.1

Just because my views are "unorthodox" or "unpopular" doesn't mean I am deserving to be the target of demonstrations, death threats, arsons, pipe bombs etc.
Daß meine Ansichten "unorthodox" oder "unbeliebt" sind bedeutet nicht, daß ich es verdiene, Zielscheibe von Demonstrationen, Todesdrohungen, Brandstiftung, Rohrbomben etc. zu werden.
ParaCrawl v7.1

The report points to this year’s increased number of crimes against minority communities, including attacks, thefts, arsons, vandalism and destruction of facilities of the Serbian Orthodox Church.
Im Bericht wird die gestiegene Zahl von Straftaten gegen Minderheiten, einschließlich der Überfälle, Diebstähle, Brandstiftungen, Vandalismus und Beschädigung der Objekte der Serbischen orthodoxen Kirche hervorgehoben.
ParaCrawl v7.1

From August to mid October 2014 alone, nine attacks were registered, including several arsons - in August, one in Berlin and two in Bielefeld, in Oldenburg, one in September and another in October.
Allein von August bis Mitte Oktober 2014 wurden neun Attacken gezählt, darunter mehrere Brandanschläge: einer in Berlin und zwei in Bielefeld im August, einer in Oldenburg im September und einer in Oldenburg im Oktober.
ParaCrawl v7.1

The brutal terror of the police with determined killings of demonstrators, plundering and arsons could not stop the uprising of the mainly young popular masses.
Der brutale Terror der Polizei mit gezielten Tötungen von Demonstranten, Plünderungen und Brandstiftungen konnte den Aufstand der großenteils jungen Volksmassen nicht aufhalten.
ParaCrawl v7.1

Heavy rioting with the riot police frequently occurs and hundreds of destructive acts, arsons and bomb attacks point their destructive energy towards the state structures and the economy, towards all expressions of the authority.
Schwere Krawalle mit den Aufstandseinheiten der Polizei finden regelmäßig statt und hunderte zerstörerische Akte, Brandstiftungen und Bombenanschläge richten ihre zerstörerische Energie in Richtung der staatlichen Strukturen und der Wirtschaft, in Richtung all der Manifestationen der Autorität.
ParaCrawl v7.1

Being locked up in self-promotion and self-reference with a communication reduced to publishing claims on the internet, it doesn't seem that anarchists will be able to do a lot (apart from the obligatory explosions and arsons, often against targets which the revolting people themselves are already very much destroying) when the situation is exploding in their neighbourhood.
Eingeschlossen in der Selbstpromotion und der Selbstreferenz, mit einer auf die Publizierung von Bekennerschreiben im Internet reduzierten Kommunikation, scheint es nicht, dass die Anarchisten zu großen Dingern fähig sein werden, wenn die Unruhen gleich neben uns ausbrechen (abgesehen von den üblichen paar Explosionen und Brandstiftungen, oft gegen Ziele, die die Revoltierenden bereits selbst fleissig am zerstören waren).
ParaCrawl v7.1

Since the occupation of Baghdad by U.S. troops the reports on lootings, vandalism, arsons, as well as on the role of the occupying forces in all of that don't end.
Seit der Besetzung Bagdads durch US-Truppen reißen die Berichte über Plünderungen, Vandalismus, Brandstiftungen sowie über die Rolle der Besatzer dabei nicht ab.
ParaCrawl v7.1

Shui Chaojian shouted, "I don't give a damn about murders and arsons, but I simply cannot leave Falun Gong alone!"
Dabei rief Shui Chaojian: "Ich kümmere mich einen Dreck um Morde und Brandstiftungen, aber Falun Gong kann ich einfach nicht gewähren lassen!"
ParaCrawl v7.1

The slanderous propaganda that blames Falun Gong for killings and arsons is all fabrication, to cook up an excuse for the persecution.
Die verleumderische Propaganda, die Falun Gong Mord und Brandstiftung vorwirft, dient allein der Legitimation für die Verfolgung.
ParaCrawl v7.1

And, the part in team with which he perfectly also copes is assigned to each of these characters: Cho is engaged in collecting proofs and interrogations, Rigsbi well understands arsons and explosions, and Van Pelt specializes on data collection in the Network.
Wobei, jeder dieser handelnden Personen die Rolle in der Mannschaft abgeführt wird, mit der er ausgezeichnet und zurechtkommt: Tscho beschäftigt sich mit der Gebühr der Beweisstücke und den Verhören, Rigsbi findet sich den Brandstiftungen und den Explosionen gut zurecht, und Van Pelt spezialisiert sich auf der Datenerfassung im Netz.
ParaCrawl v7.1