Translation of "Article of association" in German

I am thinking, for instance, of Article 2 of the association agreements.
Ich denke beispielsweise an Artikel 2 der Assoziierungsabkommen.
Europarl v8

Mr Füle, we fail to understand why Article 2 of the association agreements has never been implemented.
Herr Füle, wir begreifen nicht, weshalb Artikel 2 der Assoziationsabkommen nie umgesetzt wurde.
Europarl v8

The strategy will be reviewed by the association council of the two partners, in particular on the basis of Article 28 of the association agreement.
Die Strategie wird vom Assoziationsrat EU-Türkei überprüft, insbesondere auf Grundlage von Artikel 28 des Assoziationsabkommens.
TildeMODEL v2018

To fail to invoke Article 2 of the Association Agreement demonstrates the most deplorable political cowardice.
Sich nicht auf Artikel 2 des Assoziationsabkommens zu berufen, ist Zeichen einer ganz erbärmlichen politischen Duckmäuserei.
Europarl v8

How does one explain that the Council has not yet given the go-ahead to implement Article 2 of the association agreement with Israel after the persistent violations that we are observing?
Wie ist es zu erklären, dass der Rat angesichts der anhaltenden Verletzungen, deren Zeuge wir werden, noch kein grünes Licht für die Implementierung von Artikel 2 des Assoziierungsabkommens mit Israel gegeben hat?
Europarl v8

Article 16 of the Association Agreement makes provision for the potential unilateral modification of the agreed tariff arrangements subject to certain conditions.
Artikel 16 des Assoziationsabkommens sieht unter bestimmten Voraussetzungen eine mögliche einseitige Änderung der vereinbarten Zolltarifbestimmungen vor.
DGT v2019

By virtue of Article 97 of the Association Agreement, the Association Committee has the power to take decisions for the management of that Agreement.
Artikel 97 des Assoziationsabkommens ist der Assoziationsausschuss befugt, für die Verwaltung dieses Abkommens Beschlüsse zu fassen.
DGT v2019

That is why I am very surprised by the comments made by both Mr Baudis and Mr Michel, which seem to be encouraging you to ignore this aspect of our relationship and our cooperation with Tunisia, and to ultimately abandon Article 2 of the association agreement.
Daher bin ich über die Kommentare sowohl von Herrn Baudis als auch von Herrn Michel überrascht, die Sie dazu ermutigen wollen, diese Aspekte unserer Beziehung und unserer Zusammenarbeit mit Tunesien zu ignorieren, und im Endeffekt Artikel 2 des Assoziierungsabkommens aufzugeben.
Europarl v8

What measures does the Council intend to take on the basis of Article 2 of the Association Agreement, to help put a stop to human rights violations in Tunisia?
Mit welchen Maßnahmen will der Rat unter Berufung auf Artikel 2 des Assoziationsabkommens dazu beitragen, diesen Menschenrechtsverletzungen in Tunesien ein Ende zu setzen?
Europarl v8

Article 84 of the Association Agreement provides for the setting up of the working groups or bodies necessary for the implementation of the Agreement.
In Artikel 84 des Assoziationsabkommens ist die Einsetzung der für die Durchführung des Abkommens erforderlichen Arbeitsgruppen oder Gremien vorgesehen.
DGT v2019

In accordance with Article 486 of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (‘the Agreement’), parts of the Agreement, including Chapter 4 (Sanitary and phytosanitary measures) of Title IV (Trade and trade-related matters), are applied provisionally as of 1 January 2016.
Nach Artikel 486 des Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits (im Folgenden „Abkommen“) werden Teile des Abkommens, darunter Titel IV (Handel und Handelsfragen) Kapitel 4 (Gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen), seit dem 1. Januar 2016 vorläufig angewandt.
DGT v2019

In accordance with Article 486 of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (‘the Agreement’), parts of the Agreement, including subsection 3 (Geographical indications) of Section 2 of Chapter 9 (Intellectual property) of Title IV (Trade and trade-related matters), are applied provisionally as of 1 January 2016.
Nach Artikel 486 des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits (im Folgenden „Abkommen“) werden Teile des Abkommens, darunter Titel IV (Handel und Handelsfragen) Kapitel 9 (Geistiges Eigentum) Abschnitt 2 Unterabschnitt 3 (Geografische Angaben), seit dem 1. Januar 2016 vorläufig angewandt.
DGT v2019

In accordance with Article 486 of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (‘the Agreement’), parts of the Agreement, including Chapter 13 (Trade and sustainable development) of Title IV (Trade and trade-related matters), are applied provisionally as of 1 January 2016.
Nach Artikel 486 des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits (im Folgenden „Abkommen“) werden Teile des Abkommens, darunter Titel IV (Handel und Handelsfragen) Kapitel 13 (Handel und nachhaltige Entwicklung), seit dem 1. Januar 2016 vorläufig angewandt.
DGT v2019

This Decision supersedes the terms established in Article 72 of the Association Agreement with respect to imports into Chile of the products concerned.
Dieser Beschluss tritt für die Einfuhr der betreffenden Waren nach Chile an die Stelle der Bedingungen des Artikels 72 des Assoziationsabkommens.
DGT v2019

The Protocol is implemented in accordance with Article 1 of the Association Agreement on developing dialogue and cooperation and Article 2 of the same Agreement concerning the respect for democratic principles and fundamental human rights.
Die Umsetzung des vorliegenden Protokolls erfolgt gemäß Artikel 1 des Assoziationsabkommens zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit sowie gemäß Artikel 2 des genannten Abkommens zur Achtung der demokratischen Grundsätze und der Menschenrechte.
DGT v2019

With regard to the State of Israel, we need to be much stricter in the Neighbourhood Policy and ensure that Article 2 of this Association Agreement as part of the Neighbourhood Policy is complied with, because Israel is systematically failing to comply with international law.
In Bezug auf den Staat Israel benötigen wir eine viel striktere Nachbarschaftspolitik, und wir müssen sicherstellen, dass Artikel 2 des Assoziierungsabkommens als Teil der Nachbarschaftspolitik eingehalten wird, denn Israel verletzt systematisch internationales Recht.
Europarl v8

Article 84 of the Association Agreement provides for the setting up of the working groups or bodies necessary for the implementation of the Agreement,
In Artikel 84 des Assoziierungsabkommens ist die Einsetzung der für die Durchführung des Abkommens erforderlichen Arbeitsgruppen oder Gremien vorgesehen —
DGT v2019

Article 98 of the Association Agreement provides for the setting-up of the working groups or bodies necessary for the implementation of the Association Agreement,
In Artikel 98 des Assoziierungsabkommens ist die Einsetzung der für die Durchführung des Assoziierungsabkommens erforderlichen Arbeitsgruppen oder sonstigen Gremien vorgesehen —
DGT v2019

The Trade and Sustainable Development Sub-Committee (‘the TSD Sub-Committee’), established pursuant to Article 300 of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (‘the Agreement’), shall assist the Association Committee in its Trade configuration, as referred to in Article 465(4) of the Agreement, in the performance of its duties.
Der nach Artikel 300 des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits (im Folgenden „Abkommen“) eingesetzte Unterausschuss „Handel und nachhaltige Entwicklung“ unterstützt den Assoziationsausschuss in der in Artikel 465 Absatz 4 des Abkommens genannten Zusammensetzung „Handel“ bei der Durchführung seiner Aufgaben.
DGT v2019

In accordance with Article 486 of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (‘the Agreement’), parts of the Agreement, including Chapter 5 (Customs and trade facilitation) of Title IV (Trade and trade-related matters), are applied provisionally as of 1 January 2016.
Nach Artikel 486 des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits (im Folgenden „Abkommen“) werden Teile des Abkommens, darunter Titel IV (Handel und Handelsfragen) Kapitel 5 (Zoll- und Handelserleichterungen), seit dem 1. Januar 2016 vorläufig angewandt.
DGT v2019

The Customs Sub-Committee, established pursuant to Article 83 of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (‘the Agreement’), shall perform its duties as provided for in that Article.
Der nach Artikel 83 des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits (im Folgenden „Abkommen“) eingesetzte Zoll-Unterausschuss nimmt seine Aufgaben nach Artikel 83 wahr.
DGT v2019

All of this would contribute enormously to developing and strengthening the rule of law and conforming to the provisions of Article 2 of the Association Agreement.
Dies alles würde gewaltig zur Entwicklung und Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Bestimmungen von Artikel 2 des Assoziationsabkommens beitragen.
Europarl v8