Translation of "Artistic" in German

Artistic education is a vector of well-being, creativity and social integration.
Künstlerische Bildung ist ein Träger für Wohlbefinden, Kreativität und soziale Integration.
Europarl v8

Greater and more specific attention must undoubtedly be focused on artistic studies.
Der künstlerischen Bildung muss zweifelsohne intensivere und besondere Beachtung geschenkt werden.
Europarl v8

You could say it is artistic property and should be considered an aspect of intellectual property.
Man könnte es als künstlerisches Eigentum innerhalb des geistigen Systems bezeichnen.
Europarl v8

It is also true of the field of artistic and literary property.
Dies gilt auch für das Gebiet des künstlerischen und literarischen Eigentums.
Europarl v8

Aldene Students Recognized For Their Artistic Musical Achievements
Aldene Studenten anerkannt für ihre künstlerische Musikalische Erfolge”
XLEnt v1

With those words Pablo Picasso described the problems associated with artistic training.
Mit diesen Worten hat Pablo Picasso die Probleme der künstlerischen Ausbildung beschrieben.
Europarl v8

Artistic trades are part of our heritage and this knowledge needs to be passed on.
Künstlerische Berufe sind Teil unseres Erbes, und dieses Wissen muss weitergegeben werden.
Europarl v8

Around 40% of our artistic output in Europe is affected by orphanhood.
Etwa 40 % unserer künstlerischen Leistungen in Europa sind verwaist.
Europarl v8

Ai Weiwei is an heir to China's magnificent and ancient artistic traditions.
Ai Weiwei ist ein Erbe von Chinas großartigen und altehrwürdigen künstlerischen Traditionen.
Europarl v8

This will only be to the good of artistic freedom.
Dies kann der künstlerischen Freiheit nur förderlich sein.
Europarl v8

The operators expressed reservations concerning retaining priorities by artistic domain.
Sie äußerten Vorbehalte hinsichtlich der Beibehaltung der Prioritäten nach künstlerischen Bereichen.
Europarl v8

The artistic quality of the creations, sculptures and installations is exceptional.
Die künstlerische Qualität der Kreationen, Skulpturen und Installationen sind einzigartig.
ELRA-W0201 v1

And the way to it, for me, was through artistic means.
Und für mich führte der Weg dorthin über künstlerische Mittel.
TED2013 v1.1

I wanted my artistic statement, my interpretation of reality.
Ich wollte meine künstlerische Aussage, meine Interpretation der Realität.
TED2013 v1.1

And there are those individuals who have incredible artistic abilities.
Es gibt Betroffene mit unglaublichen künstlerischen Fähigkeiten.
TED2020 v1

As we've seen, the men of the Essex had no trouble with the artistic part.
Die Männer der Essex hatten mit dem künstlerischen Teil keine Probleme.
TED2020 v1

In its essence, the orchestra and the choir are much more than artistic structures.
Zusammengefasst waren das Orchester und der Chor viel mehr als künstlerische Strukturen.
TED2020 v1

Our work is an artistic offering for our cities.
Unsere Arbeit ist ein künstlerisches Angebot an unsere Städte.
GlobalVoices v2018q4