Translation of "As a consequence of this" in German

Certainly, a great deal of work is going to accumulate as a consequence of this increase in Parliament's authority.
Als Folge der gewachsenen Kompetenzen des Parlaments wird die Arbeitsbelastung natürlich zunehmen.
Europarl v8

As a consequence of this the number of flights is visibly increasing in a dramatic way.
In der Folge nimmt die Anzahl Flüge wahrhaft dramatisch zu.
Europarl v8

Hard-won gains in terms of development are being eroded and even reversed as a consequence of this epidemic.
Mühsam erreichte Entwicklungsfortschritte werden durch die Seuche untergraben und sogar zunichte gemacht.
Europarl v8

As a consequence of this, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe will vote for the compromise.
Aus diesem Grund wird die ALDE-Fraktion für den Kompromiss stimmen.
Europarl v8

No further risk management or mitigation measures are required as a consequence of this referral procedure.
Weitere Risikomanagement- oder -minderungsmaßnahmen infolge dieses Befassungsverfahrens sind nicht erforderlich.
ELRC_2682 v1

And our economic relationship will no doubt emerge even stronger as a consequence of weathering this storm together.
Und unsere Wirtschaftsbeziehung wird zweifellos infolge des gemeinsam überstandenen Unwetters noch stärker werden.
News-Commentary v14

As a consequence of this special interest, OB is willing to make an excessively high offer on the property.
Aufgrund seines besonderen Interesses war OB bereit, ein überhöhtes Angebot zu machen.
DGT v2019

As a consequence of this higher default probability, the lender will charge a higher rate of interest, and one that is in proportion to the increased probability of default.
Aufgrund der höheren Verzugswahrscheinlichkeit verlangt der Kreditgeber einen dem Risiko angepassten höheren Zinssatz.
DGT v2019

A positive sign implies that revenue / expenditure increases as a consequence of this measure.
Ein Pluszeichen bedeutet, dass die Einnahmen/Ausgaben infolge der Maßnahme steigen.
TildeMODEL v2018

As a consequence of this change, the European Parliament will be reconsulted by the Council.
Als Folge dieser Änderung wird das Europäische Parlament vom Rat erneut gehört werden.
TildeMODEL v2018

As a consequence of this revision, several directives relating to pressure equipment will be repealed.
Als Folge dieser Überarbeitung werden mehrere Richtlinien über Druckgeräte aufgehoben.
TildeMODEL v2018

As a consequence of this amendment, Annex II of this section of the budget should be amended.
Aufgrund dieses Abänderungsentwurfs ist Anlage II des betreffenden Einzelplans des Haushaltsplans zu ändern.
EUbookshop v2

As a consequence of this amendment, Annex II to this section of the budget should be amended.
Infolge dieser Abänderung sollte Anlage II zu diesem Einzelplan des Haushaltsplans geändert werden.
EUbookshop v2

As a consequence of this high heat exposure, the material heats up very rapidly.
Entsprechend dieser starken Beaufschlagung erwärmt sich das Halbzeug sehr schnell.
EuroPat v2

The area requirement of this MOS transistor on the chip is great, as a consequence of this technique.
Aufgrund dieser Maßnahme ist der Flächenbedarf dieses MOS-Transistors auf dem Chip groß.
EuroPat v2

Consequently, the distortions are again reduced as a consequence of this symmetrical limitation.
Folglich werden die Verzerrungen durch diese symmetrische Begrenzung nochmals vermindert.
EuroPat v2