Translation of "As a defence against" in German

Both Steep Holm and Flat Holm were fortified in the 1860s as a defence against invasion.
In den 1860ern wurden Steep Holm und Flat Holm beide als Verteidigungsstützpunkte ausgebaut.
WikiMatrix v1

The elevated entrance was used here primarily as a defence against Bedouin raids.
Der Hocheingang war hier vor allem als Schutz vor Beduinenüberfällen angelegt worden.
WikiMatrix v1

I suspect the pheromone acts... as a defence mechanism against competition.
Ich vermute, dass die Pheromone als Verteidigung gegen Konkurrenz wirken.
OpenSubtitles v2018

The Czechs built them in the 1930s as a defence against Hitler’s Germany.
Die Tschechoslowakei hatte diese in den 1930er Jahren zur Verteidigung gegen Hitler-Deutschland gebaut.
ParaCrawl v7.1

It acts as a defence against moths.
Es wird als Abwehrmittel gegen Motten eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

The walls around the village served as a defence against pirates in ancient times.
Die Mauer um das Dorf diente in der Antike als Verteidigung gegen Piraten.
ParaCrawl v7.1

Initially one thought they served as a defence against the sea.
Ursprünglich dachte man, sie dienten als Schutz vor dem Meer.
ParaCrawl v7.1

By the end of the 19th century the tower had gained a new significance as a defence against raids by fast torpedo boats.
Ende des 19. Jahrhunderts hatte der Turm eine neue Bedeutung als Verteidigungsanlage gegen schnelle Torpedoboote erhalten.
WikiMatrix v1

The contained lauric acid is considered as a good defence against various vermin, including the mite.
Die enthaltene Laurinsäure gilt als gute Abwehr gegen diverse Ungeziefer, darunter auch die Milbe.
ParaCrawl v7.1

As a result of the strong effect, pepperspray may be used in Germany only as a defence spray against animals.
Pfefferspray darf aufgrund seiner sehr starken Wirkung in Deutschland nur gegen Tiere eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The problem is that pluralism of information - and in information - is a cornerstone of every free democracy and must be used as a defence against every monopolistic and oligopolistic philosophy and against conflicts of interest.
Das Problem ist, dass die Informationsvielfalt - in jeglicher Hinsicht - ein Eckpfeiler aller freien Demokratien ist und als ein Schild gegen sämtliche monopolistischen und oligopolistischen Philosophien sowie Interessenkonflikte eingesetzt werden muss.
Europarl v8

They should not be changed because, as you rightly said, the euro area has acted as a defence against the economic and financial crisis.
Sie sollten nicht geändert werden, weil, wie Sie richtig sagten, die Eurozone als Schutz gegen die Wirtschafts- und Finanzkrise gewirkt hat.
Europarl v8

By the way, temporary border controls were introduced on the basis of the Schengen regime of 2006 for the European Football Championship and for the football World Cup as a defence against hooliganism.
Wir haben übrigens auf der Grundlage des Schengen-Regimes von 2006 bei der Fußball-Europameisterschaft oder bei der Fußball-Weltmeisterschaft zur Abwehr von Hooliganism vorübergehende Grenzkontrollen eingeführt.
Europarl v8

Mrs van Lancker also mentions, rightly, the fact that the Schengen Information System is to be abused and employed as a defence mechanism against illegal immigration, which cannot be brought under control, incidentally, because there are still not enough people in the European Union who say frankly that we are a continent of immigration and that is why we have rules on immigration.
Daß das Schengener Informationssystem zum anderen mißbraucht und als Abwehrmechanismus gegen eine illegale Einwanderung benutzt werden soll, die deshalb übrigens nicht in den Griff zu bekommen ist, weil es immer noch nicht genügend Leute in der Europäischen Union gibt, die offen sagen, daß wir ein Einwanderungskontinent sind und daß wir deshalb Einwanderungsregelungen haben, hat die Kollegin van Lancker richtigerweise erwähnt.
Europarl v8

Especially now, at a time of financial and economic crisis, we need not only solidarity but also strict and fast-operating rules and instruments as a common defence against the crisis.
Besonders jetzt, während der Finanz- und Wirtschaftskrise, brauchen wir nicht nur Solidarität, sondern auch strenge und schnellgreifende Regeln und Instrumente als gemeinsame Verteidigung gegen die Krise.
Europarl v8

I hope, however, that the European Commission will take due note of these proposals, which are meant not only as a defence against the current excesses, but also as an instrument for promoting a fair and united European sporting model.
Ich hoffe jedoch, dass die Europäische Kommission diese Vorschläge gebührend zur Kenntnis nimmt, die nicht nur als eine Verteidigung gegenüber den heutigen Exzessen, sondern als ein Instrument zur Förderung eines fairen und geeinten europäischen Sportmodells gedacht sind.
Europarl v8

Culture is too often cited as a defence against human rights by authoritarians who crush culture whenever it suits them.
Die Kultur wird zu oft gerade von denjenigen als Argument gegen die Menschenrechte bemüht, die nicht zögern würden, sie im Namen der Erhaltung ihrer Autorität zu vernichten.
News-Commentary v14

The cultural development aspect of the operation should be stressed along with the economic wisdom of producing programmes as a defence against a commercial invasion.
Darüber hinaus sollte der Aspekt der Kulturförderung und des wirtschaftlichen Nutzens der Programmproduktion zur Abwehr einer "kommerziellen Invasion" stärker in den Vorder­grund gestellt werden.
TildeMODEL v2018

During the phase in which the fruit reaches the size of a walnut, but not after the month of July, parchment paper coverings in the form of small bags must be used as a physical defence against pathogens.
Vorgeschrieben ist die Verwendung von Pergamentpapiertütchen zum mechanischen Schutz vor Krankheitserregern, die in der Phase angebracht werden müssen, in der die Frucht die Größe einer Nuss erreicht, jedoch nicht später als im Juli.
DGT v2019

Problems arise, on the one hand, if the infringer invokes the passing-on of overcharges as a defence against a damages claimant, arguing that the claimant suffered no loss because he passed on the price increase to his customers.
Einerseits kommt es zu Problemen, wenn der Rechtsverletzer bei einer Schadenersatzklage gegenüber dem Kläger den Einwand der Schadensabwälzung geltend macht, also vorbringt, dass dem Kläger kein Schaden entstanden sei, weil dieser den Preisaufschlag an seine Kunden weitergegeben habe.
TildeMODEL v2018

In the vast majority of these cases, private parties used the state aid rules as a means of defence against charges imposed on them and not to attack a competitor or a Member State.
In der weit überwiegenden Zahl der Fälle beriefen sich Unternehmen auf die Beihilfevorschriften, um sich gegen steuerliche Belastungen zur Wehr zu setzen, nicht aber, um einen Wettbewerber oder einen Mitgliedstaat anzugreifen.
TildeMODEL v2018

One is to think of the EU principally as a defence or bulwark against globalisation.
Die erste Falle ist die Vorstellung, die EU sei im Wesentlichen als Verteidigungswall oder Bollwerk gegen die Globalisierung zu verstehen.
TildeMODEL v2018

Only if the debtor has been duly notified in accordance with the minimum requirements, can his non-appearance at a court hearing be interpreted as a lack of defence against the claim.
Nur wenn der Schuldner gemäß den Mindestvorschriften ordnungsgemäß geladen wurde, kann sein Fernbleiben vom Prozess als Anerkennung der Forderung gedeutet werden.
TildeMODEL v2018