Translation of "As a matter of precaution" in German

She even managed to include a saving clause as a matter of precaution.
Es gelang ihr sogar, als Vorsichtsmaßnahme eine Sicherheitsklausel einzufügen.
ParaCrawl v7.1

An electrician is sent for, and the huge electrical cabinet on the wall is opened as a matter of precaution.
Der Elektriker wird gerufen und der große Schaltschrank an der Wand schon einmal vorsorglich geöffnet.
ParaCrawl v7.1

Firstly, and as a matter of precaution, I have to remind you that the implementation of a system for early retirement has not received Parliament' s endorsement other than upon the specific condition of budgetary neutrality, wherever it may be implemented.
Zunächst will ich Sie vorsorglich daran erinnern, dass die Umsetzung eines Vorruhestandssystems, unabhängig vom Ort, die Zustimmung des Parlaments nur unter der ausdrücklichen Voraussetzung der Haushaltsneutralität erhalten hat.
Europarl v8

However, as a matter of additional precaution, the mission report recommended regionalisation with regard to export to the Community, the two most southern States of Mexico, Chiapas and Oaxaca.
Als zusätzliche Vorkehrung wurde im Bericht über diesen Kontrollbesuch jedoch empfohlen, die beiden südlichsten Bundesstaaten Mexikos - Chiapas und Oaxaca - hinsichtlich der Ausfuhr von Equiden in die Gemeinschaft zu regionalisieren.
JRC-Acquis v3.0

In addition and as a matter of precaution the Commission also adopted right from the beginning restrictions on the movement within and between FMD-free Member States of animals of susceptible species.
Außerdem erließ die Kommission vorsorglich auch gleich zu Beginn Verbringungs­beschränkungen für Tiere empfänglicher Arten innerhalb und zwischen MKS-freien Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The second and the third formula series are alike insofar as the formulae are concerned, in which case the second one has the desired negative sign, whereas the third represents the positive reproduction of G from the ensemble, to such reproduction we assigned the same factor of proportionality g2 /4 as a matter of precaution, by means of the mentioned attenuator.
Beim Folgeprodukt von G stellen wir die gewünschte Löschung von G fest: die zweite und die dritte Formelreihe sind formelmäßig gleich, wobei die zweite das erwünschte negative Vorzeichen trägt, während die dritte die positive Reproduktion von G aus dem Ensemble darstellt, der wir vorsorglich durch den genannten Abschwächer den gleichen Proportionalitätsfaktor EPMATHMARKEREP gegeben haben.
EuroPat v2

As a matter of precaution, Boehm had already initiated talks with other potential investors as early as in February, which he will now continue.
Bereits im Februar hatte er vorsorglich Gespräche mit anderen potenziellen Investoren aufgenommen, die er nun fortsetzt.
ParaCrawl v7.1

With regard to the air nozzles 22, it must also be mentioned at this point, purely as a matter of precaution, that they typically should be generally aligned in such a manner that the escaping air streams are unidirectional, in order to generate a unidirectional air flow with a rotational direction.
Im Hinblick auf die Luftdüsen 22 sei an dieser Stelle zudem rein vorsorglich erwähnt, dass diese in der Regel so ausgerichtet sein sollten, dass die austretenden Luftstrahlen gleichgerichtet sind, um gemeinsam eine gleichgerichtete Luftströmung mit einem Drehsinn zu erzeugen.
EuroPat v2

Since cleaning occurs now only in the case of need and no longer as a matter of precaution, a lengthening of the time intervals between sequential cleanings is obtained.
Da nur noch im Bedarfsfall und nicht mehr vorsorglich gereinigt werden muss, wird dies in der Regel zu einer Vergrößerung der Zeitabstände zwischen aufeinanderfolgenden Reinigungen führen.
EuroPat v2

As a matter of precaution only, it should be noted that in the following description of the invention and the preferred features are also relevant for other claim categories, in particular for methods of manufacturing the conduit duct and for methods of sealing conduits in wall openings.
Rein vorsorglich wird darauf hingewiesen, dass die folgende Beschreibung der Erfindung und der bevorzugten Merkmale auch für andere Anspruchskategorien relevant ist, insbesondere für Verfahren zur Herstellung in der Leitungsdurchführung und für Verfahren zum Abdichten von Leitungen in Wandöffnungen.
EuroPat v2

As a matter of precaution, in the event that use of the website nevertheless results in a contractual relationship, the following limitation of liability shall apply: The provider is liable for intent and gross negligence, and for breach of a material contractual obligation.
Für den Fall, dass die Nutzung der Website doch zu einem Vertragsverhältnis führen sollte, gilt rein vorsorglich nachfolgende Haftungsbeschränkung: Der Anbieter haftet für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit sowie bei Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht (Kardinalpflicht).
ParaCrawl v7.1