Translation of "As a nation" in German

As if a single nation state could solve these problems on its own!
Als ob ein Nationalstaat diese Probleme für sich alleine lösen könnte!
Europarl v8

As a trading nation, Ireland can only benefit from a fully functioning single market.
Als Handelsnation kann Irland von einem voll funktionsfähigen Binnenmarkt nur profitieren.
Europarl v8

As a nation, no we're not.
Als ein Land sind wir es nicht.
TED2013 v1.1

North Korea is a gulag posing as a nation.
Nordkorea ist ein Gulag getarnt als Staat.
TED2020 v1

On one hand, the Chinese authority is very proud of the rise of China as a strong nation.
Einerseits ist die chinesische Regierung stolz auf den Aufstieg Chinas als starke Nation.
GlobalVoices v2018q4

This would be in the best interest of Kenya as a nation.
Eine solche Lösung läge im Interesse Kenias als Nation.
TildeMODEL v2018

Tomorrow morning, they are finished as a nation, as a people.
Morgen früh sind sie Vergangenheit... als Nation und als Volk.
OpenSubtitles v2018

BiH is accepted as a nation state.
Bosnien und Herzegowina ist als Nationalstaat anerkannt.
TildeMODEL v2018

Some say Germany's days as a great nation are finished.
Manche sagen, Deutschlands Tage als große Nation sind gezählt.
OpenSubtitles v2018

For it is as a devoted family man that we, as a nation, shall best remember him.
Denn als ergebenen Familienmenschen werden wir als Nation ihn in bester Erinnerung behalten.
OpenSubtitles v2018

He united our tribesmen and, as a nation, they took North China.
Er vereinte unsere Stammesväter, und als eine Nation eroberten sie Nordchina.
OpenSubtitles v2018

I do not believe that we can survive as a nation without transparency.
Ohne Transparenz können wir als Nation nicht überleben.
OpenSubtitles v2018

As a nation, we shared their agony.
Als eine Nation haben wir gemeinsam ihre Qual.
OpenSubtitles v2018

As a nation of free men, we must live through all times...
Als eine Nation freier Menschen, müssen wir die Zeiten überdauern...
OpenSubtitles v2018

We're as big as a nation of tribes and that concerns me even more.
Wir sind ein ganzes Volk, das beunruhigt mich noch mehr.
OpenSubtitles v2018

Indonesia, moreover, has shown resilience not only economically, but also as a nation.
Zudem hat Indonesien nicht nur wirtschaftlich Widerstandskraft gezeigt, sondern auch als Nation.
News-Commentary v14

Napoleon referred to us as a nation of shopkeepers.
Napoleon nannte uns eine Nation von Krämern.
OpenSubtitles v2018

He was also patriotic towards China, and once described it as a gold-paved nation.
Er war sehr patriotisch eingestellt und beschrieb China einmal als Gold-gepflasterte Nation.
Wikipedia v1.0