Translation of "As an experiment" in German

As an experiment, we have forbidden the use of such seed in the Vendée.
Als Experiment haben wir die Verwendung dieser Saaten im Département Vendée verboten.
Europarl v8

It is now on the Net as an experiment.
Es steht nun versuchsweise im Internet.
Europarl v8

This release was seen as an experiment.
Laut einer Pressemitteilung wurde die Single als Experiment angesehen.
Wikipedia v1.0

You know, I don't look at it as an experiment or a simulation at all.
Wissen Sie, für mich ist das weder ein Experiment noch eine Simulation.
OpenSubtitles v2018

And he took them away from you as an experiment.
Aber er hat sie dir weggenommen, als Experiment.
OpenSubtitles v2018

Will you please try this for me, just as an experiment?
Machen Sie es mir zuliebe, als Experiment?
OpenSubtitles v2018

They see us as an experiment.
Die sehen uns gern als Experiment.
OpenSubtitles v2018

You said that your parents you treat as an experiment.
Du sagtest, deine Eltern behandeln dich wie ein Experiment.
OpenSubtitles v2018

How 'bout if you, just as an experiment, try letting me help you.
Versuchen Sie, nur als Experiment, sich von mir helfen zulassen.
OpenSubtitles v2018

Are we doing this as an experiment or are we doing this for me?
Ist das ein Experiment oder machen wir das für mich?
OpenSubtitles v2018

As an experiment, I visited your Earth and tried to teach peaceful ways.
Als Experiment besuchte ich eure Erde und versuchte, Frieden zu lehren.
OpenSubtitles v2018

It was also seen as an experiment in participation generally.
Es war zugleich als ein Experiment der Mitbestimmung über haupt gedacht.
EUbookshop v2

Locomotive numbers 03 175 and 03 207 had Lentz valve gear, also as an experiment.
Die Loks 03 175 und 03 207 hatten ebenfalls versuchsweise eine Lentz-Ventilsteuerung.
WikiMatrix v1

The study was designed as an open experiment.
Die Studie war als offener Versuch angelegt.
EuroPat v2