Translation of "As an intern" in German

Tetmajer first worked as an intern with the Swiss Northeastern Railway.
Zuerst arbeitete er als Praktikant bei der Schweizerischen Nordostbahn.
Wikipedia v1.0

I can't just stay here as an intern.
Ich kann hier nicht als Assistenzarzt bleiben.
OpenSubtitles v2018

You were brought on as an intern to contribute to our process.
Sie kamen zu uns als Praktikantin, um unserem Prozess beizutragen.
OpenSubtitles v2018

I'm currently working as an intern, having a ball.
Aktuell arbeite ich als Praktikant, was einen Heidenspaß macht.
OpenSubtitles v2018

It's my last day as an intern.
Heute ist mein letzter Tag als AiPler.
OpenSubtitles v2018

Who is allowed to work as an intern?
Wer kann sich für ein Praktikum bewerben?
ELRA-W0201 v1

Anyway, he was a lit agent, and I worked there as an intern.
Er war ein Literaturagent, und ich habe dort ein Praktikum gemacht.
OpenSubtitles v2018

She started out as an intern there.
Sie hat dort als Praktikantin angefangen.
OpenSubtitles v2018

It's your last day as an intern.
Es ist dein letzter Tag als Assistent.
OpenSubtitles v2018

As an intern, don't you need supervision?
Müssten Sie es als Assistent nicht unter Aufsicht machen?
OpenSubtitles v2018

What is your daily routine as an intern?
Wie sieht Ihr typischer Arbeitstag als Praktikant aus?
ParaCrawl v7.1

John first joined Gore as an intern as he was earning his engineering degree.
John kam ursprünglich zu Gore als Praktikant während seines Ingenieurstudiums.
ParaCrawl v7.1

What was your first impression as an intern at Roto?
Wie war Ihr erster Eindruck als Praktikantin bei Roto?
ParaCrawl v7.1

Gain a first impression of our daily business as an intern or as a student on a work placement.
Im Praktikum oder als Werkstudent gewinnen Sie einen ersten Eindruck von unserem Tagesgeschäft.
ParaCrawl v7.1