Translation of "As an offset" in German

The plate could successfully be used as an offset-printing plate.
Die Platte konnte erfolgreich als Offsetdruckplatte verwendet werden.
EuroPat v2

The plate prepared in this manner was successfully used as an offset-printing plate.
Die Platte wurde mit Erfolg als Offsetdruckplatte verwendet.
EuroPat v2

The plate thus prepared was successfully used as an offset-printing plate.
Die platte wurde mit Erfolg als Offsetdruckplatte verwendet.
EuroPat v2

The background noise is frequently exhibited as an offset in a sound level-time variation diagram.
Das Hintergrundgeräusch zeigt sich häufig in einem Schallpegel-Zeit-Verlaufsdiagramm als Offset.
EuroPat v2

The correction value can in this respect also be referred to as an offset value.
Der Korrekturwert kann insoweit auch als Offsetwert bezeichnet werden.
EuroPat v2

The address changeover signal can also be designated as an offset signal.
Das Adressenumschaltsignal kann auch als Offset-Signal bezeichnet werden.
EuroPat v2

Here, the lowpass filtered pressure value of the previous time interval is stored as an offset value.
Hier wird der tiefpassgefilterte Druckwert des vorigen Zeitintervalls als Offsetwert gespeichert.
EuroPat v2

This value can be adjusted by specifying a value as an offset.
Diesen Wert kann man anpassen, indem man einen Wert als Offset angibt.
CCAligned v1

Each channel can be used as an offset generator as well.
Ohne Eingangssignal kann jeder Kanal auch als Offset-Generator verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

It is used as an offset basin for the other Bisse of Visperterminen.
Er dient als Ausgleichsbecken für die Förderung der anderen Suonen von Visperterminen.
ParaCrawl v7.1

The rating A, B or C was awarded with regard to suitability as an offset printing plate.
Mit Blick auf die Eignung als Offsetdruckplatte wurden die Bewertungen A, B oder C vergeben.
EuroPat v2

In one configuration of the invention, the recess in the inner part may be designed as an offset.
In Ausgestaltung der Erfindung ist vorgesehen, daß die Ausnehmung des Innenteiles als Absatz ausgebildet ist.
EuroPat v2

With the invention, an angular offset, as well as an axially parallel offset, between the two contact sections is possible.
Bei der Erfindung wird ein Winkelversatz zwischen den beiden Kontaktabschnitten ermöglicht sowie auch ein achsparalleler Versatz.
EuroPat v2

For that purpose in an embodiment the reference spectrum is removed from the other detected spectra as an offset.
Dazu wird das Referenzspektrum in einer Ausführungsform von den anderen erfassten Spektren als Offset abgezogen.
EuroPat v2

This is also referred to as an offset of the measured acceleration caused by an influence on the housing.
Man bezeichnet dies auch als einen durch einen Gehäuseeinfluss verursachten Offset der gemessenen Beschleunigung.
EuroPat v2

It was decided to take a road with an IRI=7,50 as an offset point which could be regarded as extreme under Namibian conditions.
Als Ausgangspunkt der Berechnungen wurde eine Straße mit einem ernsten Längstunebenheitszustand von IRI=7,50 genommen.
ParaCrawl v7.1

However, it may not include written options or net written options, because the Standard [5] does not permit such options to be designated as hedging instruments (except when a written option is designated as an offset to a purchased option).
Es kann jedoch keine geschriebenen Optionen oder geschriebenen Nettooptionen enthalten, weil der Standard [5] nicht zulässt, dass solche Optionen als Sicherungsinstrumente eingesetzt werden (außer wenn eine geschriebene Option als Kompensation für eine Kaufoption eingesetzt wird).
DGT v2019

The slow progression of the metamorphism into the west seems to imply a large sinistral shearing between Iberia and Aquitania, estimated as an offset of about 200 km (the metamorphism reached the Basque Country only about 80 million years ago in the Campanian).
Das zeitliche Wandern der Metamorphose nach Westen lässt auf einen bedeutenden sinistralen Bewegungssinn zwischen Aquitania und Iberia schließen (geschätzter Versatz zirka 200 Kilometer) - so erreicht die Metamorphose das Baskenland erst im Campanium vor rund 80 Millionen Jahren.
Wikipedia v1.0

Results are from a Poisson regression model accounting for over dispersion with fixed effects for treatment group (categorical) and normalized baseline attack rate (continuous), and the logarithm of time in days each subject was observed during the treatment period as an offset variable in the model.
Die Ergebnisse stammen aus einem Poisson-Regressionsmodell unter Berücksichtigung der Überdispersion mit festen Effekten für Behandlungsgruppe (kategorisch) und normalisierte AttackenRate zum Ausgangszeitpunkt (kontinuierlich) und dem Logarithmus der Zeit in Tagen, an denen jeder Studienteilnehmer während der Behandlungsphase beobachtet wurde, als Offset-Variable im Modell.
ELRC_2682 v1

The material thus obtained is heated for 1 hour to 100° C. in a drying cabinet, and is then exposed for 15 seconds under the conditions given in Example 1, and developed within 2 minutes by rising in the developer of Example 1, so that a positive reproduction of the original is formed which is suitable for use as an offset printing form.
Dieses Material wird in einen Trockenschrank 1 Stunde auf 100° C erhitzt, 15 Sekunden unter den in Beispiel 1 genannten Bedingungen belichtet und in 2 Minuten durch Schwenken in dem Entwickler von Beispiel 1 zu einem positiven Abbild der Vorlage entwickelt, das sich als Offset-Druckform eignet.
EuroPat v2

In conventional bumpers designed to be displaced in the longitudinal direction of the vehicle there is a sliding member constructed as an offset holding bracket having a U-shaped cross-sectional profile open toward the body and a retaining member fashioned as a rectangular body having a window-like aperture. The sliding member is displaceable in the window-like opening of the body, which opening is lined with a synthetic resin, in the longitudinal direction of the vehicle. There is a broad side of the rectangular body which lies horizontally and the sliding member is narrower than this broad side in the transverse direction of the vehicle.
Bei dem bekannten Stoßfänger ist das Gleitteil als ein gekröpfter Haltebügel ausgebildet, der ein U-förmiges, zur Karosserie hin offenes Querschnittsprofil aufweist, während das Aufnahmeteil als ein eine fensterartige Öffnung aufweisender Rechteckkörper gestaltet ist, in dessen mit Kunststoff ausgekleideter fensterartigen Öffnung das Gleitteil in Fahrzeuglängsrichtung und - da die Breitseite des Rechteckkörpers waagrecht liegt und das Gleitteil schmäler als diese ist - in Fahrzeugquerrichtung verschiebbar ist.
EuroPat v2

Imprecisions in the displacement of the recording medium relative to the print element do not appear as an offset within the strokes of the individual characters but appear, if at all, from character to character.
Ungenauigkeiten bei der Verschiebung des Aufzeichnungsträgers relativ zum Druckwerk wirken sich nicht als Versatz innerhalb der Linienzüge der Zeichen sondern allenfalls von Zeichen zu Zeichen aus.
EuroPat v2