Translation of "As at" in German

A unilateral EU initiative could act as a catalyst at a global level.
Eine einseitige Gemeinschaftsinitiative könnte auf globaler Ebene als ein Beschleuniger wirken.
Europarl v8

Your integrity as President and our integrity as Members are at stake.
Ihre Integrität als Präsident und unsere Integrität als Mitglieder stehen auf dem Spiel.
Europarl v8

Most went on to work as domestic workers, at market stalls or as shop assistants.
Die meisten arbeiteten als Hausangestellte, in Marktbuden oder als Verkäufer.
Europarl v8

Farmers cannot continue as at present.
Für die Landwirte ist es unmöglich, so weiterzumachen wie bisher.
Europarl v8

Equally as important as action at national level is external help.
Externe Hilfe ist genauso wichtig wie Maßnahmen auf nationaler Ebene.
Europarl v8

As I said at the beginning, Ukraine matters.
Wie ich zu Beginn der Diskussion sagte, ist die Ukraine wichtig.
Europarl v8

It should be promoted at national as well as at European level.
Diese sollte auf nationaler wie auch auf europäischer Ebene gefördert werden.
Europarl v8

Then we should not waste as much time as we are at present.
Dann verlieren wir nicht soviel Zeit wie jetzt.
Europarl v8

As I announced at the time, we have opened up the energy and telecommunications markets.
Wie damals angekündigt, haben wir die Energie- und Telekommunikationsmärkte geöffnet.
Europarl v8

As at the very first reading, the Commission supports Parliament's position.
Wie in der ersten Lesung unterstützt die Kommission den Standpunkt des Parlaments.
Europarl v8

The Council is also in agreement, Mr President, as established at the trialogue.
Herr Präsident, der Rat ist ebenfalls einverstanden, wie im Trilog vereinbart.
Europarl v8

Mobility is important, as stated at the workshop in Prague.
Mobilität ist wichtig, wie beim Workshop in Prag festgestellt wurde.
Europarl v8

As you know, at the beginning of October, we presented an opinion on Albania.
Wie Sie wissen, haben wir Anfang Oktober eine Stellungnahme Albaniens präsentiert.
Europarl v8