Translation of "As best i can" in German

As best as I can figure it, this is the wrong beach.
Soweit ich es verstehen kann, ist das der verkehrte Strand.
OpenSubtitles v2018

I'm running your house as best I can,
Ich führe Ihr Haus so gut ich kann.
OpenSubtitles v2018

I'm just trying to do my job as best I can.
Ich mach hier nur meinen Job, und zwar so gut ich kann...
OpenSubtitles v2018

Look, I'm blocking it from Peter as best as I can.
Ich halte ihn so gut es geht von Peter ab.
OpenSubtitles v2018

I'll hold them off as best I can.
Ich werde sie aufhalten, so gut es geht.
OpenSubtitles v2018

I have tried to summarize Document 31 as best as I can and I hope I have met your timetable, Mr Chairman.
Doch kann dies nur schrittweise erfolgen, wie ich bereits erwähnte.
EUbookshop v2

See, I like to replicate the experience as best I can.
Ich möchte die Erlebnisse so gut es geht nachahmen.
OpenSubtitles v2018

And I'll answer them as best I can.
Und ich beantworte sie, so gut ich kann.
OpenSubtitles v2018

I help them adjust as best I can.
Ich helfe Ihnen so gut ich kann, sich anzupassen.
OpenSubtitles v2018

I will protect you from yourself as best I can.
Ich werde dich so gut ich kann vor dir selbst beschützen.
OpenSubtitles v2018

I recommend as best I can.
Ich berate, so gut ich kann.
OpenSubtitles v2018

I'll have to manage as best I can.
Ich werde mich darum kümmern, so gut ich kann.
OpenSubtitles v2018

I interpret these signs as best I can.
Ich interpretiere die Zeichen so gut ich kann.
OpenSubtitles v2018

I'll help you as best I can.
Ich werde dir helfen, so gut ich kann.
OpenSubtitles v2018

Hey, here's the upshot best as I can figure, okay?
Hey, hier ist meine beste Theorie, okay?
OpenSubtitles v2018

I stoke the flame as best I can.
Ich habe die Flamme so gut ich kann angefacht.
OpenSubtitles v2018

In his absence, I've tried to carry on as best I can.
In seiner Abwesenheit versuchte ich, so gut es geht fortzufahren.
OpenSubtitles v2018

I'll stick to the truth as best I can.
Ich werde mich an die Wahrheit halten, so gut ich kann.
OpenSubtitles v2018

I can dress it as best as I can, but it's bad.
Ich kann ihn so gut es geht verbinden, aber er ist schlimm.
OpenSubtitles v2018

I'll wash my beans as best I can.
Ich werde meine Bohnen so gut wie möglich waschen.
OpenSubtitles v2018

Yes, well, I'll research it as best I can.
Ich werde sehen, was ich herausfinden kann.
OpenSubtitles v2018

I keep him alive as best I can.
Ich halte ihn am Leben so gut ich kann.
OpenSubtitles v2018

I am committed to listening to your comments and answering your questions as best I can.
Ich werde Ihren Kommentaren zuhören und Ihre Fragen so gut ich kann beantworten.
EUbookshop v2

I'm absorbing the quakes as best I can.
Ich absorbiere die Stöße, so gut ich kann.
OpenSubtitles v2018

I want to get you through this as best I can.
Ich will Ihnen da durchhelfen, so gut ich kann.
OpenSubtitles v2018

I always want to do everything as best I can.
Dass ich es so machen muss oder besser so oder doch so ...
OpenSubtitles v2018

Now I wanna try to fix everything up, as best I can.
Ich will versuchen, alles zu reparieren, so gut ich kann.
OpenSubtitles v2018