Translation of "As can be seen" in German

The intentions are good, as can be seen from the new draft directive against discrimination.
Die Absichten sind gut, wie man am Neuentwurf der Antidiskriminierungsrichtlinie erkennen kann.
Europarl v8

They do, however, very often fail, as can be seen from the examples of Zimbabwe and Cuba.
Allerdings scheitern Sanktionen auch häufig, wie die Beispiele Simbabwe und Kuba zeigen.
Europarl v8

It should be noted that the Community industry is viable as can be seen from its rationalisation processes.
Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ist lebensfähig, wie Rationalisierungen zeigen.
JRC-Acquis v3.0

As can be seen from the recent past, such crises are bound to occur from time to time, especially in the Mediterranean.
Die Erfahrung zeigt, dass insbesondere im Mittelmeerraum zeitweise solche Krisen auftreten.
TildeMODEL v2018

As can be seen that he was not all cups cabinet.
Da zeigt sich, dass er nicht alle Tassen im Schrank hat.
OpenSubtitles v2018

As long as Monicans can be seen, we can be targeted.
Solange man die Monicaner sieht, können wir angegriffen werden.
OpenSubtitles v2018

As can be seen from the votes, I was here all day.
Wie anhand der Abstimmungen festzustellen ist, war ich den ganzen Tag anwesend.
EUbookshop v2

As can be seen from these values, this stabilised azulmic acid also contained structural defects.
Wie aus diesen Werten hervorgeht, enthält auch diese stabilisierte Azulminsäure Fehlerstellen.
EuroPat v2

As can be seen from these values, this stabilized azulmic acid also contains structural defects.
Wie aus diesen Werten hervorgeht, enthält auch diese stabilisierte Azulminsäure Fehlerstellen.
EuroPat v2

The agitator 9 consists, as can be seen particularly also from FIG.
Das Aufrührorgan 9 besteht, wie insbesondere auch aus Fig.
EuroPat v2

The pigment is readily dispersible, as can be seen from Table 1.
Das Pigment ist, wie aus Tabelle 1 hervorgeht leicht dispergierbar.
EuroPat v2

As can be seen, the insulating foils 2 lie approximately on concentric cylinder mantle surfaces.
Die Dämmfolien 2 liegen, wie ersichtlich, etwa auf konzentrischen Zylindermantelflächen.
EuroPat v2

In the illustrated embodiment, as can particularly be seen in FIG.
Im dargestellten Ausführungsbeispiel sind, wie insbesondere aus Fig.
EuroPat v2

As can be seen in other photographs, the fuel was later changed to gas.
Ältere Photographien zeigen, dass die Befeuerung erst später auf Heizöl umgestellt wurde.
WikiMatrix v1

As can be seen, a sieve 15 is arranged in the surface duct 14.
Wie ersichtlich, ist in dem Oberflächenkanal 14 ein Sieb 15 angeordnet.
EuroPat v2

The flanges 16 of the gasket 9, as can be seen from FIGS.
Die Flansche 16 der Dichtung 9 sind wie aus den Fig.
EuroPat v2

As can be seen, the line AC voltage is first rectified by means of a controlled rectifier 31.
Wie ersichtlich, wird die Netzwechselspannung zunächst mit einem steuerbaren Gleichrichter 31 gleichgerichtet.
EuroPat v2