Translation of "As charged" in German

We find the defendant guilty as charged.
Wir befinden den Angeklagten der Anklage für schuldig.
OpenSubtitles v2018

Until then, you're being charged as an accessory.
Bis dahin werden Sie der Beihilfe angeklagt.
OpenSubtitles v2018

Best case, she'll be charged as an accessory.
Im besten Fall wird sie nur der Beihilfe angeklagt.
OpenSubtitles v2018

Didn't want to be charged as an accessory to murder.
Er wollte nicht wegen Beihilfe zum Mord angeklagt wegen.
OpenSubtitles v2018

Well, if it's a crime to look good, guilty as charged.
Wenn es ein Verbrechen ist, gut auszusehen, bin ich schuldig.
OpenSubtitles v2018

The prisoner is guilty as charged.
Der Gefangene ist schuldig im Sinne der Anklage.
OpenSubtitles v2018

You want to be charged as an accessory to another murder?
Wollen Sie als Komplize bei einem weiteren Mord angeklagt werden?
OpenSubtitles v2018

As long as it's charged and has signal, you can use the GPS to track them.
Solange es aufgeladen ist und Empfang hat kann man sie mit GPS verfolgen.
OpenSubtitles v2018

On all these counts we find you guilty as charged.
In all diesen Punkten fanden wir Euch gemäß der Anklage schuldig.
OpenSubtitles v2018

I am guilty as charged.
Ich bin schuldig im Sinne der Anklage.
OpenSubtitles v2018

I therefore find the accused... guilty as charged.
Daher erkläre ich den Angeklagten im Sinne der Anklage für schuldig.
OpenSubtitles v2018