Translation of "As cited in" in German

It is particularly preferred to use the surfactants cited as preferred in European patent application 167 205.
Insbesondere werden die in der EP-A-167 205 als bevorzugt bezeichneten Tenside eingesetzt.
EuroPat v2

The numerous quotations given in this report have, as far as possible, been cited in their entirety.
Die zahlreichen in diesem kritischen Bericht aufgeführten Zitate sind weitmöglichst vollständig wiedergegeben.
EUbookshop v2

The accuracy as cited in the ISO standard refers only to pure substances.
Die in der ISO-Norm genannte Genauigkeit bezieht sich ausschließlich auf reine Stoffe.
EUbookshop v2

Suitable light stabilizers are listed in the same source as cited in relation to the stabilizing of the film.
Geeignete Lichtschutzmittel sind in der gleichen Quelle aufgeführt wie bei der Frage der Stabilisierung der Folie.
EuroPat v2

This new attitude will result in a series of substantive and practical initiatives, as cited in the joint Council and Commission programme of November 2000.
Diese neue Einstellung wird zu einer Reihe von Initiativen in substanzieller und praktischer Hinsicht führen, wie sie im gemeinsamen Programm des Rates und der Kommission von November 2000 aufgeführt sind.
Europarl v8

Additionally, he counted him with Carlo Ambrogio Lonati and Lelio Colista among the ""più valorosi professori musici di Roma"", as cited in the preface of his Opus 1.
Außerdem zählt er mit Carlo Ambrogio Lonati und Lelio Colista sicherlich zu den im Vorwort zu Corellis op.1 zitierten "più valorosi professori musici di Roma"" bei denen Corelli sich ausdrücklich bedankt.
Wikipedia v1.0

As cited above in point I.3.1, in the Government’s proposal to the Stortinget, it was explained that the purpose of the exemption clause was that Entra should not bear the economic burden of the excise duty, since private competing undertakings could, to a large extent, escape that burden by other means.
Wie im vorstehenden Teil I Absatz 3.1 erläutert, wurde im Angebot der Regierung an das Stortinget sogar als Zweck der Befreiungsbestimmung genannt, dass Entra nicht die Belastung durch die Verbrauchsteuer tragen solle, da konkurrierende private Unternehmen dieser Belastung mit anderen Mitteln weitgehend entgehen könnten.
DGT v2019

Concerning the claims made by the complainant as cited in the opening decision, Germany rejects these claims in their entirety.
Deutschland erklärt, dass die entstandenen Verluste aus vielen unterschiedlichen Gründen entstanden, die nicht mit Ryanair zusammenhingen.
DGT v2019

As cited in the Joint Communication on the EU’s Comprehensive Approach, ‘long term engagement in peace and state building and long-term sustainable development are essential to address the underlying causes of conflict and to build peaceful, resilient societies.
In der Gemeinsamen Mitteilung über das EU-Gesamtkonzept wurde Folgendes festgestellt: „Langfristig angelegte Bemühungen um Frieden, Staatsaufbau und nachhaltige Entwicklung sind die entscheidenden Voraussetzungen für die Überwindung der Grundursachen von Konflikten und für den Aufbau friedlicher, widerstandsfähiger Gesellschaften.
TildeMODEL v2018

Moreover the investigation has shown that labour costs do not represent a significant part of the cost of production, as already cited in recital (203) to the provisional anti-dumping Regulation.
Außerdem zeigte die Untersuchung, dass die Arbeitskosten nur einen unerheblichen Teil der Produktions–kosten ausmachen, wie bereits in Erwägungsgrund 203 der vorläufigen Antidumping–verordnung angegeben.
DGT v2019

That is tantamount to a reversion to the competition rules applicable at the time, i.e. Community practice as already cited in the decision on State aid N 137/91, and to the conditions contained in the Community guidelines for environmental protection.
Dies verstand sich als Bezugnahme auf die damals geltenden Wettbewerbsregeln, d. h. auf die bereits in der Entscheidung zur staatlichen Beihilfe N 136/91 zitierte Gemeinschaftspraxis und auf die Bestimmungen des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen.
DGT v2019

According to the same line of jurisprudence as cited in recital (88), when state aid strengthens the financial position of a company compared with others competing in intra-Union trade, the latter must be regarded as impaired by the aid.
Wenn man dem zuvor in Erwägungsgrund (88) zitierten Grundgedanken der Rechtsprechung folgt, ist eine staatliche Beihilfe, wenn sie die Position eines Unternehmens im Verhältnis zu anderen Mitbewerbern auf dem Binnenmarkt der Union stärkt, als Benachteiligung dieser Mitbewerber zu werten.
DGT v2019

Moreover the investigation has shown that labour costs do not represent a significant part of the cost of production, as already cited in recital (203) to the provisional Regulation.
Außerdem zeigte die Untersuchung, dass die Arbeitskosten nur einen unerheblichen Teil der Produktionskosten ausmachen, wie bereits in Erwägungsgrund 203 der vorläufigen Verordnung angegeben.
DGT v2019

The main inhibiting factors are cited as differences in the way rules are applied, the unfamiliarity with or complexity and inadequacy of the rules, lack of information on how other EU markets operate.
Als wichtigste hemmende Faktoren werden die Unterschiede angegeben, mit denen die Vorschriften angewandt werden, sowie ungewohnter Umgang mit den teilweise komplizierten und unangemessenen Bestimmungen, und fehlende Informationen über das Marktgeschehen in anderen EU-Ländern.
TildeMODEL v2018

The criteria of sharing expenses or 'daily needs' in the household definition would often be cited as necessary in order to get a correct picture of the consumption expenditures of a household.
Zum Beispiel wird häufig angeführt, daß das Kriterium des gemeinsamen Wirtschaftens oder gemeinsamen Bestreitens der Aus gaben in die Haushaltsdefinition einbezogen werden muß, wenn man ein korrektes Bild von den Verbrauch sausgaben eines Haushaltes erhalten will.
EUbookshop v2

For the preparation of metal complexes of formula I, suitable salts are preferably salts of those anions and cations which have already been cited as preferred in connection with the description of the metal complexes of this invention.
Zur Herstellung von Metallsalz-Komplexen der Formel I kommen vorzugsweise Salze von denjenigen Anionen und Kationen in Betracht, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemässen Metallsalz-Komplexe als bevorzugt genannt wurden.
EuroPat v2

Further disazo compounds which can be prepared using the methods according to the invention are cited as examples in the following table:
Weitere Disazoverbindungen, die sich nach den erfindungsgemäßen Verfahren herstellen lassen, sind als Beispiele in der folgenden Tabelle genannt:
EuroPat v2

An alloy of the above type is obtained either by adding appropriate amounts of chromium carbide, preferably Cr3 C2, as an alloying additive, to known hard alloys, such as those cited in Table 2, or, alternatively, by making up the composition from the individual components, namely chromium and elementary carbon, in appropriate proportions.
Man erreicht eine solche Legierung entweder durch Zulegieren von entsprechenden Mengen Chromcarbid, vorzugsweise Cr 3 C 2, zu bekannten Hartlegierungen, wie in Tabelle 1 angegeben, oder aber auch durch die synthetische Zusammensetzung aus den Einzelkomponenten, nämlich Chrom und elementarem Kohlenstoff in entsprechendem Verhältnis.
EuroPat v2