Translation of "As collateral" in German

And can the ECB accept the government debt of Greece as collateral beyond certain limits?
Und kann die EZB die griechischen Staatsschulden jenseits gewisser Grenzen als Sicherheit akzeptieren?
News-Commentary v14

And the European Central Bank would have fewer excuses to refuse Greek bonds as collateral.
Und die Europäische Zentralbank hätte weniger Ausreden, griechische Anleihen als kollateral abzulehnen.
News-Commentary v14

The assets provided as collateral shall fulfil all of the following criteria:
Die als Sicherheit gestellten Aktiva erfüllen alle nachstehend genannten Kriterien:
DGT v2019

Where appropriate, ESMA may also consider gold as an asset acceptable as collateral.
Die ESMA kann dabei erwägen, auch Gold als Sicherheit zu akzeptieren.
DGT v2019

The stocks were also agreed as collateral for WAK.
Als Sicherungsmaßnahme war auch die Sicherungsübereignung der Bestände an die WAK vereinbart worden.
DGT v2019