Translation of "As deemed appropriate" in German

Throughout the study, insulin dose was adjusted as deemed appropriate.
Während der Studie wurde die Insulindosis wenn erforderlich angepasst.
ELRC_2682 v1

Other relevant information may be attached or included as deemed appropriate.
Sonstige relevanten Informationen können beigefügt werden, wenn dies angemessen erscheint;
TildeMODEL v2018

If serum magnesium levels are elevated the infusion of Numeta G16%E should be stopped or infusion rate reduced as deemed clinically appropriate and safe.
Wenn die Magnesiumspiegel im Serum erhöht sind, sollte wie als klinisch angemessen und sicher erachtet entweder die Infusion von Numeta G 16 % E beendet oder die Infusionsrate gesenkt werden;
ELRC_2682 v1

In using the benchmarking results, competent authorities should consider possible data limitations and reflect this in their assessment as deemed appropriate.
Bei der Verwendung der Benchmarking-Ergebnisse sollten die zuständigen Behörden etwaige Datenbeschränkungen bedenken und dies in ihrer Bewertung nach Gutdünken zum Ausdruck bringen.
DGT v2019

When using the report provided by EBA, competent authorities may take into account possible data limitations and reflect this in their assessment as deemed appropriate.
Bei der Verwendung des von der EBA erstellten Berichts können die zuständigen Behörden etwaige Datenbeschränkungen berücksichtigen und dies in ihrer Bewertung nach Gutdünken zum Ausdruck bringen.
DGT v2019

Metabolic clinical laboratory parameters should be monitored at least weekly or as deemed clinically appropriate to assess any possible changing trends.
Die Stoffwechselparameter sollten durch klinische Laboruntersuchungen mindestens einmal wöchentlich oder soweit klinisch erforderlich kontrolliert werden, um mögliche Veränderungstendenzen beurteilen zu können.
TildeMODEL v2018

Value z1 is derived as is deemed appropriate when a first finger electrode is inserted into the space still available.
Der Wert z1 ergibt sich nach Ermessen bei der Einfügung einer ersten Fingerelektrode in den noch zur Verfügung stehenden Raum.
EuroPat v2

Rather, half of net income should be used as deemed appropriate to finance growth, or it will be returned to shareholders on a flexible basis.
Vielmehr soll die Hälfte des Jahresüberschusses nach Maßgabe des Managements genutzt werden, um entweder Wachstum zu finanzieren oder flexibel an die Anteilseigner auszuschütten.
ParaCrawl v7.1

A long cotton sash measuring 8-15 m is then tightly wound around the abdomen and hips, and kept in place for as long as is deemed appropriate to ensure maximum effectiveness.
Eine lange Baumwoll-Schärpe, die 8 bis15 Meter misst, wird dann eng um Bauch und Hüften gewickelt und solange anbehalten wie als angemessen erachtet wird, um maximale Effektivität zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

The General Treasurer will serve as an advisor to this Committee and outside professional financial experts will be utilized as deemed appropriate.
Der Generalökonom wird als Berater dieses Komitees fungieren und außerdem werden auch auswärtige Finanzexperten beigezogen werden, soweit das angemessen erscheint.
ParaCrawl v7.1

Once you have agreed to these terms and conditions, Your failure to comply with any one or more of them may result in disqualification, account closure, and/or legal action against you as deemed appropriate by Us.
Sobald Sie diesen Vertragsbedingungen zugestimmt haben, kann ein Nichterfüllen einer oder mehrerer derselben Ihrerseits zur Disqualifikation, Schließen des Kontos, und/oder rechtlichen Schritten gegen Sie führen, wenn wir dies für angebracht halten.
ParaCrawl v7.1

You may use the graphics and text provided to you by us, or you may create your own as long as they are deemed appropriate according to the conditions above.
Sie können die Ihnen von uns zur Verfügung gestellten Grafiken und Texte benutzen oder Sie können selbst kreativ werden, solange sie als angemessen nach den obigen Bedingungen gelten.
ParaCrawl v7.1

If the sensor device 285 is coupled to the input device 280, then the input device 280 could include two inputs, one for a user to directly control the arc diverter control signal and one for automatic control as deemed appropriate by the control section 290 (without input from the user).
Wenn die Sensorvorrichtung 285 mit der Eingabevorrichtung 280 gekoppelt ist, könnte die Eingabevorrichtung 280 zwei Eingänge aufweisen, einen, damit ein Benutzer direkt das Arcableitersteuersignal steuern kann, und einen für eine automatische Steuerung nach Maßgabe des Steuerabschnitts 290 (ohne Eingabe vom Benutzer her).
EuroPat v2

The solution according to the invention may be implemented using various radiation sources, as deemed appropriate by the person skilled in the art, for example, in the case of radiation sources, which emit pure thermal radiation etc.
Die erfindungsgemäße Lösung kann bei verschiedenen, dem Fachmann als sinnvoll erscheinenden Strahlungsquellen eingesetzt werden, beispielsweise bei Strahlungsquellen, die eine reine Wärmestrahlung aussenden usw. Besonders vorteilhaft wird jedoch die erfindungsgemäße Lösung bei von Lichtquellen gebildeten Strahlungsquellen eingesetzt, die ein Glühelement aufweisen.
EuroPat v2

The shielding grid may have grid cutouts with various base surfaces, as deemed appropriate by the person skilled in the art, for example, having round, oval, or square base surfaces.
Das Abschirmraster kann Rastausnehmungen mit verschiedenartigen, dem Fachmann als sinnvoll erscheinenden Grundflächen aufweisen, beispielsweise mit runden, ovalen oder eckigen Grundflächen.
EuroPat v2

Other thicknesses, as deemed appropriate by the person skilled in the art, may also be conceivable, in principle, such as, for example, between 0.1 mm and 5 mm, the thinner the walls, the lesser being the extent to which rays from the radiation sources are reflected in undesirable directions at end faces of the walls.
Grundsätzlich sind auch andere, dem Fachmann als sinnvoll erscheinende Stärken denkbar, wie beispielsweise zwischen 0,1 mm und 5 mm, wobei je dünner die Wandungen sind, desto weniger werden Strahlen der Strahlungsquellen an Stirnseiten der Wandungen in ungewünschte Richtungen reflektiert.
EuroPat v2

Such chat transcripts will not be accessible except by authorized MGA representatives and, as deemed appropriate by MGA in its sole discretion, government or law enforcement authorities, a minor's Parents or school officials, in order to prevent misuse or abuse of the Website and chat functions, and otherwise consistent with MGA's policies, set forth below, regarding disclosure to third parties of personal information.
Diese Chat-Aufzeichnungen sind nicht zugänglich, außer für berechtigte MGA Bevollmächtigte und, wenn von MGA nach ihrem alleinigen Ermeßen als angemeßen erachtet, an die Regierung oder Strafverfolgungsorgane, den Erziehungsberechtigten von Minderjährigen oder Schulbbehörden, um falsche Benutzung und Mißbrauch der Webseite und der Chatfunktionen zu verhindern und ansonsten einheitlich mit den MGA Richtlinien, wie sie im weiteren dargelegt sind, in Bezug auf Bekanntgabe von persönlichen Informationen an Dritte.
ParaCrawl v7.1