Translation of "As did" in German

This amendment was seen as radical and did not gain the required majority.
Dieser Änderungsantrag galt als radikal und erhielt nicht die erforderliche Stimmenmehrheit.
Europarl v8

Mr Bullmann mentioned the need for socio-political coordination, as did Mrs Podimata.
Herr Bullmann wie auch Frau Podimata erwähnten die Notwendigkeit einer sozio-politischen Koordinierung.
Europarl v8

Can I ask, as I did in December, whether that situation has changed?
Darf ich wie im Dezember fragen, ob sich diese Situation geändert hat?
Europarl v8

This is why I voted as I did.
Deshalb habe ich so gestimmt, wie ich gestimmt habe.
Europarl v8

They participated energetically in this directive, as did the accident victims' organizations.
Sie haben an dieser Richtlinie tatkräftig mitgewirkt, ebenso die Verbände der Unfallopfer.
Europarl v8

The powerful financial speculators rejected it, as did powerful governments, as not feasible.
Die mächtigen Finanzspekulanten lehnten sie ebenso wie mächtige Regierungen als nicht durchführbar ab.
Europarl v8

Advise Mrs Tymoshenko in the same way as we did Mr Yanukovych.
Beraten Sie Frau Tymoschenko, so wie wir den Herrn Jannkowytsch beraten.
Europarl v8

I will therefore allow you to speak as I did for the other Members.
Ich erteile Ihnen also wie auch den anderen Kollegen das Wort.
Europarl v8

After Copenhagen, we cannot behave and we cannot do politics the same way as we did before Copenhagen.
Nach Kopenhagen können wir Politik nicht in gleicher Weise wie vor Kopenhagen betreiben.
Europarl v8

This, as we know, did not materialise.
Dazu ist es, wie wir wissen, nicht gekommen.
Europarl v8

The Commission, as you know, did not do this.
Dies hat die Kommission, wie Sie wissen, nicht getan.
Europarl v8

We should discontinue doing as little as we did in the past.
Wir sollten nicht länger so wenig tun wie in der Vergangenheit.
Europarl v8

As I did not understand the answer, I would like to repeat my question.
Da ich die Antwort nicht verstanden habe, möchte ich meine Frage wiederholen.
Europarl v8

The day before yesterday we delivered our opinion, as we did again a few moments ago.
Wir haben vorgestern unsere Stellungnahme abgegeben, wie soeben auch.
Europarl v8

We are going to vote against, as we did in committee.
Wir werden, wie im Ausschuß bereits geschehen, gegen diesen Bericht stimmen.
Europarl v8