Translation of "As equally" in German

Equally as important as action at national level is external help.
Externe Hilfe ist genauso wichtig wie Maßnahmen auf nationaler Ebene.
Europarl v8

And to dismiss them as madmen is equally evasive.
Und sie als Verrückte abzutun, greift ebenfalls zu kurz.
News-Commentary v14

Equally, as one of the major energy consumers transport must contribute to ensuring energy security.
Als einer der großen Energieverbraucher muss der Verkehr außerdem zur Energieversorgungssicherheit beitragen.
TildeMODEL v2018

The preparation of the Western Balkan countries for the membership can be mentioned as equally important goal.
Die Vorbereitung der Westbalkanländer auf die EU-Mitgliedschaft ist gleichermaßen ein wichtiges Ziel.
TildeMODEL v2018

The preparation of the Western Balkan countries for EU membership can be mentioned as an equally important goal.
Die Vorbereitung der Westbalkanländer auf die EU-Mitgliedschaft ist gleicher­maßen ein wichtiges Ziel.
TildeMODEL v2018

Well, I think it'll be equally as effective against your bothersome baboons.
So wirkt es auch auf Paviane oder andere Tiere.
OpenSubtitles v2018

You have to treat them all as equally dangerous.
Du musst sie alle gleichermaßen als Gefahr betrachten.
OpenSubtitles v2018

We think that the good things people do are equally as important.
Es ist wichtig, auch über gute Taten zu berichten.
OpenSubtitles v2018

It would seem your robot counterpart is equally as good at obeying orders as you.
Ihr Roboter-Gegenstück scheint Befehlen genauso gern zu gehorchen wie Sie.
OpenSubtitles v2018