Translation of "As far as we see" in German

As far as we can see, consumption will recover.
Soweit wir es erkennen können, wird der Verbrauch sich erholen.
Europarl v8

I think we should go in and go as far out as we can see.
Wir sollten reingehen und so weit schwimmen, wie wir schauen können.
OpenSubtitles v2018

As far as we can see, at least half the population has been wiped out.
Soweit wir sehen konnten, kam mindestens die halbe Bevölkerung um.
OpenSubtitles v2018

No fingerprints anywhere, as far as we can see.
Nirgendwo Fingerabdrücke, soweit wir das erkennen können.
OpenSubtitles v2018

So far, no matchup as far as we can see.
So weit wir erkennen können, gibt es keine Überschneidungen.
OpenSubtitles v2018

As far as we can see, this quantity will be trebled by 1990.
Wir rechnen damit, daß sich diese Menge bis 1990 verdreifachen wird.
EUbookshop v2

The streets seemed – as far as we could see – empty.
Die Straßen schienen – soweit wir es beurteilen konnten – wie leergefegt.
ParaCrawl v7.1

It's all good as far as we can see.
Es hat alles seine Ordnung, soweit wir das erkennen können.
ParaCrawl v7.1

Not as far as we can see.
Wir hatten nicht den Eindruck.
OpenSubtitles v2018

A: As far as we can see it is under the same law as, for instance, street accidents.
O: Soweit wir verstehen steht es unter demselben Gesetz wie, zum Beispiel, Verkehrsunfälle.
ParaCrawl v7.1

Every one of these proposals is socialist in flavour and, as far as we can see, none of them comes within the scope of Europe's responsibilities and certainly none of them has anything to do with the internal market.
Jeder einzelne dieser Vorschläge hat einen sozialistischen Beigeschmack und, soweit wir das beurteilen können, fällt keiner von ihnen in die Zuständigkeitsbereiche Europas und ganz sicher hat keiner von ihnen irgendetwas mit dem Binnenmarkt zu tun.
Europarl v8

As far as possible we will see that these programmes in conjunction with PHARE and TACIS are financed.
Wir werden sehen, daß diese Programme so weit wie möglich in Verbindung mit PHARE und TACIS finanziert werden.
Europarl v8

As far as we can see, this system of premiums is working well and is having the positive effect desired.
Soweit wir das sehen können, wirkt diese Prämie durchaus und hat also den gewünschten positiven Effekt.
Europarl v8

Firstly, that the government that has emerged from the elections, or that will emerge from the majority produced by the elections, is obliged, as far as we can see, to carry on with a peace process.
Erstens, dass die aus den Wahlen oder aus der mit den Wahlen geschaffenen Mehrheit hervorgehende Regierung verpflichtet ist, soweit wir sehen können, den Friedensprozess fortzusetzen.
Europarl v8

As far as we can see, this is the only rational course of action in a sector where our agricultural techniques are effective, your harvests are copious and steadily increasing, and in view of the fact that we are already a major exporter and intend to keep things that way.
Das ist, soweit wir sehen können, die einzig sinnvolle Methode in einem Sektor, auf dem unsere Anbaumethoden effizient sind, unser Ernteertrag hoch ist und ständig steigt, sowie auch in Anbetracht der Tatsache, daß wir bereits Großexporteur auf dem Weltmarkt sind, und dies auch zu bleiben gedenken.
EUbookshop v2

This, I think, is the primary concern of the motion for a resolution by Mr Boyes and we must therefore point out that as far as we can see at this stage, there are no indications that it would lead to disadvantages as regards regional policy.
Lassen wir als Mitgliedstaaten und als Europäische Gemeinschaft uns diese Chance nicht nehmen und bemühen wir uns gemeinsam darum, daß vor 1985 mit diesem Projekt begonnen werden kann, dann sollte nach meinem Ge fühl dieser Tunnel nicht Kanaltunnel heißen, sondern, wie Herr Diligent vorgeschlagen hat, Europatunnel.
EUbookshop v2

It is not for us to decide but for the people and ethnic groups in Yugoslavia, and as far as we can see, they have already decided that the survival of Yugoslavia in its existing form is undesirable if not impossible, and we take note of that.
Nicht wir haben darüber zu entscheiden, sondern die Menschen und Völker in Jugoslawien, und soweit wir das sehen kön nen, haben sie sich schon dahin gehend entschieden, daß die Fortsetzung des bisherigen Jugoslawiens unerwünscht bzw. unmöglich ist, und das nehmen wir zur Kenntnis.
EUbookshop v2

This stems in part, as far as we could see, from the fact that worker directors report back to different groups of employees and unions and yet, frequently, management are not represented in any of these groups or receive very little consideration in terms of feedback.
Soweit wir sehen konnten, stammt diese Situation daher, daß die Informierung durch die Worker Directors innerhalb anderer Gruppen von Arbeitnehmern und Gewerkschaften geschieht, in denen die leitenden Angestellten häufig nicht vertreten sind und von denen sie ihrerseits keine Informierung erhalten.
EUbookshop v2