Translation of "As from now" in German

We need to protect our youngsters as from now.
Unsere Kleinsten müssen wir ab sofort schützen.
TildeMODEL v2018

As from now all EU airlines are now able to operate direct flights to Canada from anywhere in Europe.
Alle EU-Luftfahrtunternehmen können ab sofort Direktflüge nach Kanada aus ganz Europa durchführen.
TildeMODEL v2018

I'll kill as I please from now on.
Jetzt kann ich töten, wie ich will.
OpenSubtitles v2018

We have to see each other as little as possible from now on.
Wir dürfen uns jetzt nur so wenig wie möglich sehen.
OpenSubtitles v2018

As from now, I shall require two bodies a week.
Ab jetzt benötige ich zwei Leichen pro Woche.
OpenSubtitles v2018

The "Endo Highlight Kit" is available as of now from dental wholesalers.
Das „Endo Highlight Kit“ ist ab sofort im Dentalfachhandel erhältlich.
ParaCrawl v7.1

What can I do as from now?
Was kann ich schon jetzt tun?
ParaCrawl v7.1

Detailed information is as from now available at:
Nähere Informationen finden Sie ab sofort unter:
ParaCrawl v7.1