Translation of "As i am aware" in German

However, as far as I am aware, none of the EU Member States has recognised Taiwan.
Aber meines Wissens hat kein einziges EU-Land Taiwan anerkannt.
Europarl v8

As far as I am aware, no constitution defines the law for future generations.
Das Recht für zukünftige Generationen ist meines Wissens in keiner Verfassung festgeschrieben.
Europarl v8

As far as I am aware, German legislation does not cover that particular area.
Soweit ich weiß, liegt keine deutsche Gesetzgebung zu diesem speziellen Bereich vor.
Europarl v8

As far as I am aware, they do not support bureaucracy or Internet dictatorship.
Soviel ich weiß, sind dies keine Anhänger der Bürokratie oder der Internetdiktatur.
Europarl v8

As far as I am aware, the Commission has not yet agreed on its position.
Soviel ich weiß, hat sich die Kommission noch auf keinen Standpunkt geeinigt.
Europarl v8

But so far as I am aware, no such proceedings have been instituted.
Aber soweit ich weiß, wurde kein entsprechendes Verfahren eingeleitet.
Europarl v8

And, again, as far as I am aware, this document is valid.
Und, wie ich ebenfalls denke, ist dieser Antrag gültig.
Europarl v8

As far as I am aware that is only illegal in the UK.
Soweit mir bekannt ist, ist dies lediglich im Vereinigten Königreich gesetzwidrig.
Europarl v8

As far as I am aware the Strasbourg authorities are currently looking into the matter.
Soweit ich weiß, wird diese Angelegenheit derzeit von den Straßburger Behörden geprüft.
Europarl v8

As far as I am aware, that money has not yet been paid.
Soweit ich weiß, wurde diese Summe noch nicht ausgezahlt.
Europarl v8

As far as I am aware, Commissioner Dimas will be here tomorrow.
Morgen ist, soviel ich weiß, Herr Dimas anwesend.
Europarl v8

As far as I am aware, little was done.
Soweit ich weiß, ist nicht viel geschehen.
Europarl v8

My reply to Mr Fatuzzo is that, as far as I am aware, that is the case.
Herr Fatuzzo, meines Wissens ist dies der Fall.
Europarl v8

As I said, I am aware that the amount is unrealistic.
Wie gesagt, mir ist bewusst, dass der Betrag unrealistisch ist.
OpenSubtitles v2018

So far as I am aware, it works perfectly well, but here there may be grounds for criticism.
Ich glaube, das muß uns nicht sehr weit voneinander trennen.
EUbookshop v2