Translation of "As i am told" in German
Madam,
I
do
as
I
am
told.
Ich
tue
nur,
was
man
mir
sagt.
OpenSubtitles v2018
As
I
am
told
she
did
in
the
last
hour.
Wie
sie
es
anscheinend
schon
getan
hat.
OpenSubtitles v2018
They
only
pay
regional
interstate
charges
as
I
am
told.
Soviel
ich
weiß,
zahlen
sie
nur
die
Zwischenstaatengespräche.
ParaCrawl v7.1
Make
me
believe
that
you
are
as
invaluable
as
I
am
told.
Beweisen
Sie
mir,
dass
Sie
von
so
unschätzbarem
Wert
sind,
wie
mir
berichtet
wurde.
OpenSubtitles v2018
Probably
some
of
these
requests
arrive
a
little
later
than
others,
but
as
I
am
told
that
they
are
received
in
the
morning,
and
now,
quite
rightly,
we
put
in
the
requests
the
previous
evening,
it
would
be
helpful
if
we
could
have
all
the
roll
call
votes
mentioned,
even
if
only
to
be
prepared
for
them.
Ich
glaube,
daß
die
Mitglieder
dieses
Hauses,
der
Rat
und
die
Kommission
weiterhin
alles
in
ihrer
Macht
stehende
tun
werden,
um
einen
echten,
dauerhaften
Frieden
so
schnell
als
irgend
möglich
sicherzustellen.
EUbookshop v2
But
if,
as
blackmail,
I
am
told
that
to
have
my
reports
approved
I
must
withdraw
my
signature
from
a
petition,
the
truth
is,
Mr
President,
that
that
does
not
seem
to
me
to
be
any
way
to
behave
in
political
or
parliamentary
life.
Meiner
Ansicht
nach
hat
Frau
Muscardini
in
diesem
Hohen
Hause
-
und
dies
ist
meine
Anmerkung
zum
Protokoll
-
Europa
und
meinem
Land
einen
sehr
schlechten
Dienst
geleistet,
als
sie
beantragte,
das
Ergebnis
einer
Abstimmung
in
Frage
zu
stellen.
EUbookshop v2
It
is
currently
paying
a
series
of
consultants
and
companies
a
great
deal
of
money
for
projects
on
intercommunication
between
administrations
affecting
very
specific
sectors,
customs
and
the
like,
when
the
overall
architecture
already
exists,
as
well
as
the
investments
—
I
am
told
that
they
amount
to
over
a
billion
Belgian
francs.
Vor
dem
Hintergrund
der
vorangehenden
Aussprache
dürfen
wir
nicht
die
Vorgabezeiten
der
Automobilindustrie
für
das
Design
und
die
Entwicklung
vergessen,
und
wir
müssen
auch
für
angemessene
Vorgabezeiten
sorgen,
damit
die
festgesetzten
Grenzwerte
für
den
Umweltschutz
und
auch
die
Sicherheit
erreicht
werden
können.
EUbookshop v2
Competitive
as
I
am,
I
told
myself
I
needed
to
finish
the
qualification
successfully,
and
I
did.
Ehrgeizig
wie
ich
bin,
habe
ich
mir
gesagt,
dass
ich
die
Qualifikation
schaffen
muss
-
und
das
tat
ich.
ParaCrawl v7.1