Translation of "As i do" in German

But, of course, as I said, we do not give discharge to the Member States.
Allerdings gewähren wir, wie ich bereits sagte, nicht den Mitgliedstaaten Entlastung.
Europarl v8

You know this as well as I do from experience at local authority level.
Das wissen Sie aus Ihrer kommunalen Praxis so gut wie ich.
Europarl v8

I assume that you see this in exactly the same way as I do.
Ich nehme an, daß Sie das genau so sehen wie ich.
Europarl v8

You know our Rules of Procedure as well as I do, Mrs Berès.
Sie kennen unsere Geschäftsordnung genauso gut wie ich, Frau Berès.
Europarl v8

I congratulate him on this report, as I do Mr Danjean.
Ich beglückwünsche ihn zu diesem Bericht, ebenso Herrn Danjean.
Europarl v8

Coming as I do from the Netherlands, I should like to say something positive about the reorganization of work.
Als Niederländer möchte ich jedoch auch etwas Positives zur Neugestaltung der Arbeitszeit sagen.
Europarl v8

You know this as well as I do.
Das wissen Sie so gut wie ich.
Europarl v8

Mr Gallagher, you know the rules as well as I do.
Herr Gallagher, Sie kennen wie ich die Geschäftsordnung.
Europarl v8

As it happens, I do not think that the Goldstone report is constructive in this regard.
Ich denke übrigens nicht, dass der Goldstone-Bericht in dieser Hinsicht konstruktiv ist.
Europarl v8

As an Austrian, I do not regard nuclear power as renewable energy.
Ich als Österreicherin verstehe Atomenergie nicht als erneuerbare Energie.
Europarl v8

Mr Schulz, you know that as well as I do.
Herr Kollege Schulz, das wissen Sie doch genauso gut wie ich.
Europarl v8

As rapporteur, I do so with utter conviction.
Als Berichterstatter tue ich dies aus voller Überzeugung.
Europarl v8

You know that as well as I do, as well as many others too.
Sie wissen das genauso gut wie ich und viele andere auch.
Europarl v8

As everybody knows, I do not believe in the European Union;
Wie jeder hier weiß, glaube ich nicht an die Europäische Union.
Europarl v8

As I do not regard this as a particularly favourable result, I have voted ‘no’.
Ich glaube, das ist kein sehr positives Ergebnis.
Europarl v8

Unfortunately, you know what then happened, as I do.
Was bedauerlicherweise daraus geworden ist, wissen Sie ebenso gut wie ich.
Europarl v8

The Commissioner knows as well as I do how that country functions.
Der Kommissar weiß ebenso gut wie ich, wie dieses Land funktioniert.
Europarl v8

He uses the same dictionary as I do.
Er verwendet das gleiche Wörterbuch wie ich.
Tatoeba v2021-03-10

You know as well as I do that we have no chance of surviving.
Ihr wisst ebenso gut wie ich, dass wir keine Überlebenschance haben.
Tatoeba v2021-03-10

You probably don't have as much time as I do.
Ihr habt vermutlich nicht so viel Zeit wie ich.
Tatoeba v2021-03-10

Tom earns twice as much as I do.
Tom verdient doppelt so viel wie ich.
Tatoeba v2021-03-10

Tom likes milk as much as I do.
Tom trinkt genauso gerne Milch wie ich.
Tatoeba v2021-03-10

She has about as many stamps as I do.
Sie hat ungefähr so viele Briefmarken wie ich.
Tatoeba v2021-03-10