Translation of "As it is" in German

The resolution is along these lines and, as such, it is worthy of our vote.
Die Entschließung geht in diese Richtung und verdient als solche unsere Zustimmung.
Europarl v8

So, as always, it is a question of balance.
Demnach ist es wie immer eine Frage der Ausgewogenheit.
Europarl v8

However, as soon as it is possible, I will supply you with the text.
Sie werden ihn aber so bald wie möglich von mir bekommen.
Europarl v8

Capital is the most difficult thing to tax as it is mobile.
Kapital ist am schwierigsten zu besteuern, da es mobil ist.
Europarl v8

It is the ministers for trade, the ministers for the environment, as it is the Commissioners here.
Es sind die Handels- und Umweltminister, die hier gefragt sind.
Europarl v8

Nevertheless I will take the vote seriously, as it is in fact about Italy.
Dennoch werde ich die Abstimmung ernst nehmen, die ja eigentlich Italien betrifft.
Europarl v8

As such, it is a political reserve fund.
Somit ist es ein politischer Reservefonds.
Europarl v8

He talks about decentralisation as if it is the same thing.
Er spricht von der Dezentralisierung, als ob es das gleiche wäre.
Europarl v8

This Regulation shall apply as long as it is in force in the EU.
Die Verordnung ist anwendbar, solange sie in der EU in Kraft ist.
DGT v2019

We should not be throwing more money at those who are earning enough as it is.
Wir sollten nicht denen noch Geld hinterherwerfen, die sowieso schon genügend verdienen.
Europarl v8

As you know, it is something dear to my heart.
Wie Sie wissen, liegt mir das besonders am Herzen.
Europarl v8

That is just as true of the first pillar of the agricultural policy as it is of the second.
Das gilt für die erste Säule der Agrarpolitik genauso wie für die zweite.
Europarl v8

Nothing much has changed since then. A car is available in any model as long as it is environmentally friendly.
Ein Auto ist als jedes Modell verfügbar, solange es umweltfreundlich ist.
Europarl v8

As I said, it is an important step - but not the last.
Wie gesagt, das ist ein wichtiger Schritt, aber nicht der letzte.
Europarl v8

We must take immediate action, because the situation simply cannot go on as it is.
Wir müssen sofort agieren, weil das einfach nicht so weitergehen darf.
Europarl v8

This is as valid for foreign policy as it is for economic policy.
Das gilt für die Außenpolitik genauso wie für die Wirtschaftspolitik.
Europarl v8

One Member State is not the same as another, it is as simple as that.
Ein Mitgliedstaat ist nicht so wie der andere, so einfach ist das.
Europarl v8

Everything will then stay the same as it is.
Dann bleibt alles so, wie es ist.
Europarl v8