Translation of "As it was done" in German

This is fine, even if, as always, it was done too late.
Das ist gut, auch wenn es wie immer zu spät kam.
Europarl v8

As it was done long ago, so now we name she who will lead us.
Wie bereits vor langer Zeit, ernennen wir nun unsere Anführerin.
OpenSubtitles v2018

Almost as if it was done by some kind of a machine.
Beinahe so, als hätte man dafür eine Art Maschine verwendet.
OpenSubtitles v2018

The paper is traditionally handmade as it was done since the Late Middle Ages.
Das Papier ist traditionell handgefertigt, wie es seit dem Spätmittelalter gemacht wurde.
ParaCrawl v7.1

Agnihotra solution was applied every week, just as it was done with the other plants.
Agnihotra-Lösung wurde jede Woche angewandt, was auch mit allen anderen Pflanzen geschah.
ParaCrawl v7.1

A paradise for freeriders and lovers of nature seeking to ski as it was done in the past.
Ein Paradies für alle Freerider und Naturliebhaber, die das ursprüngliche Skifahren suchen.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, they suggested using a profit of 5 % as it was done in other investigations.
Sie schlugen statt dessen vor, wie bei anderen Untersuchungen eine Gewinnspanne von 5 % anzusetzen.
DGT v2019

In Louise's circles adultery was widely accepted so long as it was done discreetly.
In Louises höheren Kreisen war Ehebruch damals weitgehend akzeptiert, er hatte aber diskret zu geschehen.
WikiMatrix v1

Just as it was done in the Soviet Union with such excellent results.
So, wie man es in der Sowjetunion gemacht hat, mit hervorragenden Ergebnissen.
OpenSubtitles v2018

Here you get an insight view into the daily brewery business, as it was done around 100 years ago.
Hier erhält man einen Einblick in den Brauereialltag, wie er vor rund 100 Jahren ablief.
ParaCrawl v7.1

You can read the Latin works of the Aeneis as it was originally done.
Sie können die lateinischen Werke des Aeneis lesen, wie es ursprünglich gemacht wurde.
ParaCrawl v7.1

Fredi Torres, a Swiss of Galician origin, cultivates the strains as it was done centuries ago.
Fredi Torres, ein Schweizer galizischer Herkunft, pflegt die Stämme wie vor getan Jahrhunderten.
ParaCrawl v7.1

The exploratory opinion on Iceland as a candidate country was adopted by the European Economic and Social Committee on 9 December 2010 with the recommendation to set up a Joint Consultative Committee (JCC) with Iceland as it was done for other candidate countries.
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss verabschiedete am 9. Dezember 2010 die Sondierungsstellungnahme zum Thema Island als Kandidatenland, in der er empfahl, einen Gemischten Beratenden Ausschuss (GBA) mit Island einzurichten, wie es bereits bei anderen Bewerberländern der Fall war.
TildeMODEL v2018

As to the remaining differences in margins, according to Finland, it is not appropriate to compare the margin of Tieliikelaitos’ negotiated contracts with the average margin Tieliikelaitos received on tendered contracts during the whole transitional period as it was done by the complainants.
Hinsichtlich der verbleibenden Gewinnspannendifferenzen ist es nach Ansicht Finnlands nicht angemessen, die Gewinnspanne bei den ausgehandelten Verträgen des Unternehmens mit der durchschnittlichen Gewinnspanne zu vergleichen, die Tieliikelaitos während des gesamten Übergangszeitraums bei Verträgen erzielte, die im Rahmen einer Ausschreibung vergeben wurden, wie es die Beschwerdeführer getan haben.
DGT v2019

Besides, for a comparison to be meaningful it is necessary to examine the trends relevant for the injury assessment during a period which is long enough as it was done in the present case.
Überdies ist ein Vergleich nur dann sinnvoll, wenn die für die Schadensanalyse relevanten Entwicklungen über einen Zeitraum von ausreichender Dauer hinweg betrachtet werden, was in diesem Fall erfolgte.
DGT v2019

The purchase of land undertaken in 2002 by the City of Mikkeli is considered not to entail aid as it was done under market conditions.
Der Erwerb von Grundstücken durch die Stadt Mikkeli im Jahr 2002 wird nicht als staatliche Beihilfe gewertet, da er zu marktüblichen Bedingungen erfolgte.
DGT v2019

Following disclosure, the applicant submitted that the export price should be established on the basis of the sales invoice price of the independent Chinese trader to independent customers in the EU, and not, as it was done, on the basis of the price paid or payable for the product when sold from Power Team to the independent trader in the PRC for export.
Der Antragsteller brachte im Anschluss an die Unterrichtung vor, der Ausfuhrpreis sollte anhand der Preise ermittelt werden, die unabhängigen Abnehmern in der EU vom unabhängigen chinesischen Händler berechnet würden, und nicht, wie geschehen, anhand des für die Ware zu dem Zeitpunkt gezahlten oder zu zahlenden Preises, zu dem diese von Power Team zur Ausfuhr an den unabhängigen Händler in der VR China verkauft wurde.
DGT v2019

No, no, this we saw, but we want to ask question as well as how it was done, understanding...
Das haben wir gesehen, aber wir möchten wissen, wie genau vorgegangen wurde, und verstehen...
OpenSubtitles v2018

This is something I used to do as a joke -- you know, make -- the same like -- Robert Smithson's "Spiral Jetty" -- and then leaving traces, as if it was done on a tabletop.
Das is etwas, das ich aus Spaß tat - Wissen Sie, das gleiche machen wie - Robert Smithsons "Spiral Jetty" - und dann Spuren hinterlassen, wie wenn es mit Tabletop-Fotografie gemacht worden wäre.
TED2013 v1.1

The EESC strongly supports this requirement and urges the Commission to take up all necessary measures to ensure that the new SEPA payments do not become more expensive than the old national ones by raising national charges, as it was done during the implementation of the euro.
Der EWSA teilt diese Forderung nachdrücklich und drängt die Kommission, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die neuen SEPA-Zahlungen nicht dadurch teurer als die alten nationalen Zahlungen werden, dass- wie bei der Euro-Einführung - die nationalen Gebühren angehoben werden.
TildeMODEL v2018