Translation of "As its" in German

For this reason, I voted in favour of the appointment of Mr Farkas as its executive director.
Daher habe ich für die Ernennung von Herrn Farkas zu deren Exekutivdirektor gestimmt.
Europarl v8

Doubts have also been expressed as to its effectiveness.
Außerdem sind Zweifel an ihrer Wirksamkeit laut geworden.
Europarl v8

I am not clear about what the centralist Commission is about to produce as its final proposal.
Ich frage mich, wie zentralistisch der endgültige Vorschlag der Kommission sein wird.
Europarl v8

Finally, the presidency has identified environmental policy as one of its priorities.
Schließlich hat die Präsidentschaft die Umweltpolitik auf ihre Prioritätenliste gesetzt.
Europarl v8

Andorra shall be entitled to use the euro as its official currency.
Andorra ist berechtigt, den Euro als offizielle Währung zu verwenden.
DGT v2019

The issuer may choose only one Member State as its home Member State.
Ein Emittent darf nicht mehr als einen Mitgliedstaat als Herkunftsmitgliedstaat auswählen.
DGT v2019

That party has chosen nationalism as its electoral strategy.
Diese Partei hat sich Nationalismus zur Wahlstrategie erkoren.
Europarl v8

Our legal service is quite satisfied as to its legal orthodoxy.
Unser Juristischer Dienst ist durchaus zufrieden angesichts dieses rechtlich orthodoxen Charakters.
Europarl v8

As its author is absent, Question No 50 lapses.
Da der Verfasser nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 50 hinfällig.
Europarl v8

We know that a chain is only as strong as its weakest link.
Bekanntlich ist eine Kette nur so stark wie ihr schwächstes Glied.
Europarl v8

Such decision shall enter into force within 1 month as from its publication.
Dieser Beschluss tritt binnen eines Monats nach seiner Veröffentlichung in Kraft.
DGT v2019

The junta put a banker forward as its next Prime Minister.
Die Junta setzt einen Banker als neuen Premierminister ein.
Europarl v8

This role is, of course, an important one as regards its positive impact on political stability.
Diese Rolle würde sich natürlich auch auf die politische Stabilität positiv auswirken.
Europarl v8

A resolution which had as its main objective to harmonize asylum procedures in all the Member States.
Hauptziel dieser Entschließung war die Harmonisierung der in sämtlichen Mitgliedstaaten geltenden Asylverfahren.
Europarl v8

As its author is absent, Question No 47 lapses.
Da der Verfasser nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 47 hinfällig.
Europarl v8

It should concern itself more with the south, and, as a result, its Mediterranean policy.
Dabei sollte es sich mehr um den Süden und um seine Mittelmeerpolitik kümmern.
Europarl v8

The Commission shall convene the crisis unit as soon as possible after its creation.
Die Kommission beruft den Krisenstab so bald wie möglich nach seiner Einsetzung ein.
DGT v2019

Russia looks to that neighbourhood as being its reserved sphere of interest.
Russland betrachtet diese Nachbarschaft als ein von ihm belegtes Interessensgebiet.
Europarl v8