Translation of "As many as possible" in German

We need to strengthen the Stability Pact with as many automatic sanctions as possible.
Wir müssen den Stabilitätspakt mit so vielen automatischen Sanktionen wie möglich stärken.
Europarl v8

So we asked the rapporteur to try to obtain as many compromise amendments as possible.
Darum baten wir die Berichterstatterin, so viele Änderungskompromisse wie möglich zu erzielen.
Europarl v8

These measures must be applied in as many firms as possible.
Diese Vorschriften müssen für eine möglichst große Zahl von Unternehmen gelten.
Europarl v8

We would like to meet the growing demand for energy consumption from as many sources as possible.
Wir möchten den wachsenden Energiebedarf durch so viele Quellen wie möglich abdecken.
Europarl v8

The aim is to answer as many questions as possible.
Wir beabsichtigen, so viele Fragen wie nur möglich zu beantworten.
Europarl v8

Mr Tomlinson has involved as many people as possible.
Herr Tomlinson hat so viele Personen wie möglich einbezogen.
Europarl v8

All these developments had to be secured for the benefit of as many people as possible.
Alle diese Fortschritte sollten für einen möglichst großen Nutzerkreis gewährleistet werden.
Europarl v8

May as many of us as possible support the Prague Declaration.
Ich hoffe, dass möglichst viele von uns die Prager Erklärung unterstützen.
Europarl v8

The objective of the principle of subsidiarity must be that as many issues as possible should be handled as close to the people as possible.
Das Subsidiaritätsprinzip muß das Ziel verfolgen, Fragen möglichst bürgernah zu behandeln.
Europarl v8

Also, as many countries as possible, spread across the different continents, should proceed to ratification in the short term.
Ferner müssen kurzfristig möglichst viele Länder der einzelnen Kontinente die Ratifizierung vornehmen.
Europarl v8

Or to give as many artists as possible the opportunity to work in other countries?
Oder möglichst vielen Kunstschaffenden eine Chance für grenzüberschreitende Aktivitäten zu geben?
Europarl v8

The European consumer deserves as many options as possible and the cheapest tickets possible.
Der europäische Verbraucher verdient so viele Alternativen wie möglich sowie möglichst günstige Tickets.
Europarl v8

I want to see as many issues as possible resolved quickly.
Ich wünsche mir, dass so viele Fragen wie möglich schnell gelöst werden.
Europarl v8

We would like to see women in as many committee positions as possible.
Wir möchten in möglichst vielen Ausschussfunktionen Frauen sehen.
Europarl v8

Meanwhile, people would be asked to adopt as many dogs as possible.
Unterdessen würden die Leute darum gebeten, so viele Hunde wie möglich aufzunehmen.
News-Commentary v14

To minimise costs, both designs were to share as many components as possible.
Beide sollten so viele Komponenten gemeinsam nutzen wie möglich.
Wikipedia v1.0

We're trying to do the best we can to save as many turtles as possible.
Wir tun unser Möglichstes, um so viele Schildkröten wie möglich zu retten.
Tatoeba v2021-03-10

Read as many books as possible.
Lesen Sie so viele Bücher wie möglich.
Tatoeba v2021-03-10

Try to answer as many questions as possible.
Versuche, so viele Fragen wie möglich zu beantworten.
Tatoeba v2021-03-10

The goal is to 'harvest' as many seeds as possible.
Ziel ist es, so viele Samen wie möglich zu "ernten".
GlobalVoices v2018q4

I want you to make as many new words as possible.
Denkt euch so viele neue Wörter wie möglich aus.
TED2020 v1

I just wanted you to fill in as many circles as possible.
Ich wollte nur, dass Sie soviele Kreise bearbeiten wie möglich.
TED2020 v1

A hearing will be organised to get on board as many informed opinions as possible.
Bei einer geplanten Anhörung sollen so viele Standpunkte wie möglich eingeholt werden.
TildeMODEL v2018