Translation of "As my" in German

The ECU 2 billion called for by the committee is the absolute minimum as far as my group is concerned.
Die vom Ausschuß geforderten 2 Mrd. sind für meine Fraktion das absolute Minimum.
Europarl v8

Mr President, I agree with Mrs Green, as my colleagues no doubt do as well.
Herr Präsident, ich stimme sicherlich auch namens meiner Kollegen der Fraktionsvorsitzenden zu.
Europarl v8

They are extremely concerned for the same reasons as my Danish colleague.
Aus den gleichen Gründen wie meine dänische Kollegin sind sie äußerst besorgt.
Europarl v8

As this, in my view, is a positive development, I have voted for the report.
Da dies meiner Meinung positiv ist, habe ich mit ja abgestimmt.
Europarl v8

As well as giving my approval, I would like to finish by putting forward a proposal.
Neben meiner Zustimmung möchte ich zum Schluß noch einen Vorschlag äußern.
Europarl v8

This, as far as my political family is concerned, is unacceptable.
Dies ist, vom Standpunkt meiner politischen Familie aus, inakzeptabel.
Europarl v8

And they are not, as one of my colleagues indicated, insignificant.
Und sie sind nicht unbedeutend, wie einer meiner Kollegen sagte.
Europarl v8

As my fellow Member has also said, we still need funds.
Wie auch schon mein Kollege sagte, brauchen wir aber noch Geld.
Europarl v8

As you know, my pet subject is water.
Und Sie wissen, mein Lieblingsthema ist das Wasser.
Europarl v8

As ever, my own country throws up the most paradoxes.
Wie üblich verursacht Großbritannien die meisten Widersprüche.
Europarl v8

I will not go into detail as my time is limited.
Ich möchte hier nicht ins Detail gehen, da meine Zeit begrenzt ist.
Europarl v8

There are two important points here as far as my group is concerned.
Für meine Fraktion geht es um zwei Punkte.
Europarl v8

I am just as incapable as my fellow MEPs of expressing such a positive view.
Ich kann, ebenso wenig wie meine Kollegen, keiner Anerkennung Ausdruck verleihen.
Europarl v8

Let me first, as rapporteur, give my reasons for assenting to Malta's accession application.
Lassen Sie mich zunächst als Berichterstatterin meine Zustimmung zum Beitrittsantrag Maltas begründen.
Europarl v8

As my German friends tell me, it is .
Es ist, wie mir meine deutschen Freunde sagen, kaputt.
Europarl v8

As for my second point, I wish to restate my Group' s fundamental convictions.
Zweitens möchte ich nochmals die Auffassung meiner Fraktion bekräftigen.
Europarl v8

Not for nothing have I included this as my final point.
Nicht umsonst habe ich diesen Aspekt als letzten Punkt aufgenommen.
Europarl v8

Another point is that I feel I should be subject to the same taxation as my constituents.
Ansonsten würde ich gerne auch so besteuert werden wie meine Wähler.
Europarl v8

So far as my group is concerned, the outcome is that we support the package as a whole.
Das hat innerhalb meiner Fraktion dazu geführt, dass wir das insgesamt unterstützen.
Europarl v8

Having been a Member of this House since 1979, he will be leaving Parliament, as will my Irish friend Mr McCartin.
Er wird das Parlament verlassen, ebenso wie mein irischer Freund Joe McCartin.
Europarl v8

As regards my answers to these questions, I would refer the honourable Members to my statement.
Bezüglich der in diesem Zusammenhang gegebenen Antworten darf ich auf meine Stellungnahme verweisen.
Europarl v8

As my final point, I would like to draw attention to the issue of simplification.
Als letzten Punkt möchte ich auf die Frage der Vereinfachungen verweisen.
Europarl v8