Translation of "As of now" in German

As of now, there are no signs of viewer fatigue.
Jetzt gibt es keine Anzeichen von Zuschauerermüdung.
WMT-News v2019

There are six sentences in Mongolian in Tatoeba as of now.
Bis jetzt gibt es bei Tatoeba sechs Sätze in mongolischer Sprache.
Tatoeba v2021-03-10

As of now, we unfortunately don't know anything about the offender.
Bis jetzt wissen wir leider nichts von dem Täter.
Tatoeba v2021-03-10

All right, let's talk about a new deal, as of now.
Na gut, reden wir über eine neue Abmachung, ab sofort.
OpenSubtitles v2018

I'll try you out for one week, starting as of now.
Ich versuche es mit Ihnen eine Woche lang, ab jetzt.
OpenSubtitles v2018

That's as much of a map as they have as of now.
Das ist alles, was sie bis jetzt von der Karte haben.
OpenSubtitles v2018

As of now, he's a citizen, same as you or anyone else.
Ab jetzt ist er ein Bürger wie jeder andere.
OpenSubtitles v2018

The Commission had done what it was supposed to do, i.e. to prepare for liberalization as of now.
Die Kommission sei nämlich ihrer Aufgabe nachgekommen, ab sofort die Liberalisierung vorzubereiten.
TildeMODEL v2018