Translation of "As pointed out" in German

Should it not improve its capacity for action, as Mr Rack pointed out?
Muß nicht die Handlungsfähigkeit verbessert werden, wie der Herr Abgeordnete Rack sagte?
Europarl v8

Clearly, as someone pointed out, we must use intelligent transport systems in an intelligent way.
Wie bereits angemerkt, müssen wir natürlich intelligente Verkehrssysteme auf intelligente Weise nutzen.
Europarl v8

As pointed out in recital 8, the argument relating to the existence of jeopardy has not been proved.
Wie in Erwägungsgrund 8 angegeben, ist eine nachteilige Auswirkung nicht nachgewiesen.
DGT v2019

The human rights situation has become considerably more difficult, as Mr Moorhouse pointed out.
Die Menschenrechtssituation ist erheblich schwieriger geworden, worauf Herr Moorhouse bereits hingewiesen hat.
Europarl v8

Therefore, as has been pointed out, what we are proposing is a two-stage process of harmonisation.
Daher sehen wir, wie gesagt, eine Annäherung in zwei Etappen vor.
Europarl v8

This is a matter that needs urgent attention, as Mr Berend pointed out.
Hier herrscht dringend Handlungsbedarf, wie Herr Berend deutlich machte.
Europarl v8

The situation in Lebanon is equally serious, as you have pointed out.
Genauso ernst ist die Lage im Libanon, das haben Sie hervorgehoben.
Europarl v8

As Mr Barroso pointed out, we lack a common immigration policy.
Wie Herr Barroso anmerkte, fehlt uns eine gemeinsame Einwanderungspolitik.
Europarl v8

As Mr Lagendijk pointed out, we have said a great deal.
Wir haben, wie mein Kollege Lagendijk sagte, bereits viele Worte gebraucht.
Europarl v8

As has been pointed out, the treaty expires on 23 July of next year.
Wie erwähnt läuft der Vertrag am 23. Juli nächsten Jahres ab.
Europarl v8

As Mr Lundgren pointed out, fighting fraud is a very systemic question.
Wie Herr Lundgren ausführte, verlangt die Betrugsbekämpfung nach einem ganzheitlichen Ansatz.
Europarl v8

The urban aspect is particularly important, as Mrs Kallenbach pointed out.
Besonders wichtig sind die städtischen Belange, wie Frau Kallenbach ausführte.
Europarl v8

As Mr Tsatsos pointed out, tobacco kills.
Wie Herr Tsatsos hervorhob, tötet Tabak.
Europarl v8

Firstly, the Treaty on European Union offers no legal basis, as has been pointed out on many occasions.
Erstens bietet der EG-Vertrag keine Rechtsgrundlage, wie vielfach gesagt wurde.
Europarl v8

As pointed out earlier, Bergoglio has denied these accusations.
Wie bereits erwähnt hat Bergoglio diese Vorwürfe stets abgestritten .
GlobalVoices v2018q4

So, as Kevin Kelly pointed out, there is no endgame.
Wie Kevin Kelly bereits dargestellt hat, es gibt kein Ziel.
TED2020 v1

As the Post pointed out, there is no such thing as involuntary euthanasia in the Netherlands.
Wie die Post betonte, gibt es in den Niederlanden keine unfreiwillige Sterbehilfe.
News-Commentary v14