Translation of "As previously agreed" in German

A team of over 200 members in 14 sub-projects achieved the goals as previously agreed.
Das Team aus mehr als 200 Mitarbeitern in 14 Teilprojekten erreichte die vereinbarten Ziele termingerecht.
CCAligned v1

As previously agreed, the money and the estates are distributed between the relatives.
Wie zuvor abgesprochen, werden das Geld und die Landgüter zwischen den Verwandten verteilt.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, the Intergovernmental Conference should, as previously agreed in Dublin, reinforce Article 209a of the EC Treaty to give Parliament the right of codecision.
Drittens, die Regierungskonferenz sollte, wie bereits in Dublin vereinbart, den Artikel 209a des EG-Vertrags dahingehend verstärken, daß dem Parlament das Mitentscheidungsrecht eingeräumt wird.
Europarl v8

As I have done on so many occasions in the past, I repeat my call that in order to ensure an appropriate policy of decentralisation it is essential to maintain access to the territorial waters of 12 miles as the exclusive sovereign preserve of the coastal States and to extend this preserve to 24 miles, as previously agreed by this House in February 1999.
Ich bekräftige erneut meine Forderung, wie ich es in der Vergangenheit so häufig getan habe, dass zur Gewährleistung einer angemessenen Dezentralisierungspolitik der Zugang zu den Küstengewässern innerhalb der 12-Meilen-Zone weiterhin ausschließlich den Anrainerstaaten vorbehalten bleiben muss und dass diese ausschließliche Fischereizone auf 24 Seemeilen ausgedehnt wird, wie es dieses Haus im Februar 1999 gefordert hat.
Europarl v8

It is thus crucial to keep trade union rights on the agenda of the meeting and to discuss an updated report on the issue, as previously agreed in the last JCC meeting in Berlin.
Es ist daher wichtig, dass die Gewerkschaftsrechte auf der Tagesordnung der Sitzung verbleiben und ein aktualisierter Bericht über dieses Thema erörtert wird, wie dies in der letzten GBA-Sitzung in Berlin vereinbart wurde.
TildeMODEL v2018

Implementation, as previously agreed, of U.S. rebuilding, training and resumed security co-operation plan in collaboration with outside oversight board (U.S.-Egypt-Jordan).
Wie bereits früher vereinbart, Umsetzung eines US-Plans für Wiederaufbau, Ausbildung und Wiederaufnahme der Sicherheitskooperation in Zusammenarbeit mit externem Aufsichtsgremium (USA - Ägypten - Jordanien).
TildeMODEL v2018

The second thing is that the overall aim is that the Treaty enters into force as previously agreed and that means on 1 January 2009 if things can go smoothly.
Zweitens besteht die allgemeine Zielsetzung darin, dass der Vertrag wie vereinbart in Kraft tritt, und das bedeutet am 1. Januar 2009, wenn alles reibungslos verläuft.
Europarl v8

At the September meeting of the Agriculture Council, it was decided, in response to a Commission proposal, to add soured milk (fil) to the hst of products eligible for the school milk subsidy, as previously agreed.
Auf Vorschlag der Kommission wurde auf der Tagung des Rats der Landwirtschaftsminister im September beschlossen, Buttermilch in die Liste der Produkte, die Unterstützung aus dem Schulmilchprogramm erhalten, aufzunehmen, was bereits früher vereinbart worden war.
EUbookshop v2

Dates for the notarization of paternity acknowledgments or statements or concern for the submission of applications to retain German nationality would be as previously agreed by phone or by mail.
Termine für die Beurkundung von Vaterschaftsanerkennungen oder Sorgeerklärungen oder für die Abgabe von Anträgen auf Beibehaltung der deutschen Staatsangehörigkeit sollen wie bisher telefonisch oder per Mail vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

As previously agreed, NRC work on civil emergency planning will concentrate initially on the three areas of enhanced interoperability, improving procedures and intensified sharing of information, expertise and experiences.
Wie zuvor vereinbart, wird sich die Arbeit des NRR im Rahmen der zivilen Notfallplanung zunächst schwerpunktmäßig mit den drei folgenden Bereichen befassen: der Erweiterung der Interoperabilität, der Verbesserung der Verfahren und der Intensivierung der gemeinsamen Nutzung von Informationen, Fachwissen und Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1

Around 16:00, the shuttle arrives, as previously agreed to take long bike boxes, but they deny us the lift, great - we call one another shuttle, and then remove a few chairs, go with boxes to Phoenix (formerly again the Oak Creek Canyon up to pick up another customer) - it is late as we arrive in the hotel in Phoenix, immediately heading to bed.
Um 16:00 kommt der Shuttle, wie vorher mit dem Shuttle abgesprochen mit unseren langen Veloschachteln, doch diese verwehren uns die Mitfahrt, toll - wir rufen eine anderen Shuttle Service, und dann mit einigen Stühlerücken, fahren mit Liegevelos nach Phoenix (vorher nochmals den Oak Creek Canyon hoch einen anderen Kunden abholen) - es wird spät bis wir in Phoenix im Hotel sind, gleich ins Bett.
ParaCrawl v7.1

Under the court's pressure, the attorney told Ms. Liu that he could not enter a not-guilty plea as they had previously agreed.
Unter dem richterlichen Druck teilte der Anwalt Frau Liu schließlich mit, dass er keinen "nicht schuldig"-Einwand anbringen könne, wie sie dies zuvor vereinbart hatten.
ParaCrawl v7.1

The Nett - Flex Ltd has introduced a new service to existing customers, as previously agreed, delivery service is performed.
Der Nett - Flex GmbH. hat einen neuen Service für bestehende Kunden eingeführt, wie zuvor vereinbart, die Lieferung erbracht...
CCAligned v1

After one and a half years in rheumatology I started in psychiatry as previously agreed and was responsible for a very promising substance for treating schizophrenia.
Nach eineinhalb Jahren in der Rheumatologie bin ich wie zuvor vereinbart in die Psychiatrie eingestiegen und war für ein sehr hoffnungsvolles Schizophrenie-Präparat verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

As previously announced, ALF agreed to issue a list of current transactions and transactions at various stages of negotiation.
Wie bereits angekündigt, hat ALF zugestimmt, eine Liste der aktuellen Transaktionen und Transaktionen in verschiedenen Verhandlungsstadien zu publizieren.
ParaCrawl v7.1

The enterprise value of 950 million has been adjusted, as previously agreed, on the basis of working capital and other cash related movements between signing and completion of the transaction.
Wie vorher vereinbart, ist der Unternehmenswert von € 950 Millionen angepasst worden unter BerÃ1?4cksichtigung von Bewegungen des Betriebskapitals und anderen, die Cash-Position des Unternehmens betreffenden Bewegungen in der Zeit zwischen der Vertragsunterzeichnung und dem Abschluss der Transaktion.
ParaCrawl v7.1

He failed to bring the Exxon Valdez back onto a safe course after a deviation from its normal itinerary, as agreed previously with the Captain.
Er versäumte es, nach einer Abweichung vom normalen Reiseplan die Exxon Valdez – wie zuvor mit dem Kapitän abgesprochen – auf einen sicheren Kurs zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

Yes, if you receive compensation for being depicted in the picture - and assuming that the image is used as previously agreed.
Ja, wenn Sie dafür entlohnt werden, dass Sie auf dem Bild zu sehen sind – und vorausgesetzt, das Bild wird so verwendet wie vorher ausgemacht.
ParaCrawl v7.1

The reason given was that the caucus had not, as previously agreed, publicly declared that the People's Protection Committees are legitimate defenders of the Kurdish People in West Kurdistan.
Die Entscheidung wurde damit begründet, dass das Gremium nicht wie zuvor vereinbart öffentlich erklärt hatte, dass die Volksschutzkomitees legitime Verteidiger des kurdischen Volkes in Westkurdistan sind.
ParaCrawl v7.1

As previously reported, 52Degrees agreed to sponsor a duck in the Grand Norwich duck race 2017, an event in aid of Norwich based Break, a charity that changes lives helping children, young people and their families across East Anglia. Below are a couple of pictures from the day:
Wie bereits berichtet, stimmte 52Degrees zu, eine Ente im Grand Norwich Entenrennen 2017 zu sponsern, eine Veranstaltung, die Norwich zu Hilfe kam BreakEine Wohltätigkeitsorganisation, die das Leben von Kindern, Jugendlichen und ihren Familien in ganz East Anglia verändert. Unten sind ein paar Bilder von dem Tag:
CCAligned v1

If no financial success is achieved, you will not have to bear any costs or risks. In the case of success, we will receive a certain portion of the money as previously agreed upon in a written litigation funding agreement.
Wenn kein finanzieller Erfolg erzielt wird, müssen Sie keine Kosten oder Risiken tragen. Im Erfolgsfall erhalten wir einen bestimmten Teil des Geldes, wie zuvor in einer schriftlichen Prozessfinanzierungsvereinbarung vereinbart.
CCAligned v1

Billing and payment of the proceeds occurs after payment for all items, after about 4 weeks. The payment method is as previously contractually agreed, either in cash or by bank transfer.
Die Abrechnung und Auszahlung der Erlöse erfolgt nach Bezahlung aller Objekte nach ca. 4 Wochen. Die Zahlungsmethode erfolgt wie zuvor vertraglich vereinbart entweder in bar oder per Überweisung.
CCAligned v1