Translation of "As starting point" in German

Certain basic aims, I think, need to be taken as the starting point of the discussion.
Einige Grundziele, so denke ich, müssen Ausgangspunkt der Diskussion sein.
Europarl v8

We accept the financial content of the Commission's communication as the starting point.
Wir akzeptieren den finanziellen Teil der Kommissionsmitteilung als Ausgangspunkt.
Europarl v8

The rapporteurs have taken the Commission's proposals as a starting point for their work.
Ausgangspunkt für die Arbeit der Berichterstatter waren die Vorschläge der Kommission.
Europarl v8

It must be used as a starting point, not as the end game.
Es muss der Anfang von etwas sein, nicht das Ende.
Europarl v8

" A version of this was used as a starting point for later Welsh Chronicles.
Eine Version davon wurde als Anfang für spätere walisische Chroniken benutzt.
Wikipedia v1.0

Regionalisation shall take as its starting point larger administrative units rather than regions.
Ausgangspunkt der Regionalisierung sind eher größere Verwaltungseinheiten als Regionen.
JRC-Acquis v3.0

The archaeologist John D. Beazley used these compendia as a starting point for his own work.
Der Archäologe John D. Beazley benutzte die Kompendien als Ausgangspunkt für seine Arbeit.
Wikipedia v1.0

As a starting point, the Commission has published a public consultation paper.
Als Ausgangspunkt hat die Kommission ein Papier für die öffentliche Konsultation erarbeitet.
TildeMODEL v2018

The Committee regards the proposed text as a starting point for discussion.
Der Ausschuß betrachtet den bestehenden Vorschlag als Ausgangspunkt für eine Diskussion.
TildeMODEL v2018

The Committee regards the proposed text as a starting-point for discussion.
Der Ausschuß betrachtet den bestehenden Vorschlag als Ausgangspunkt für eine Diskussion.
TildeMODEL v2018

The parties’ market shares can, however, only be taken as a starting point for this analysis.
Der Marktanteil der Parteien kann bei dieser Prüfung jedoch nur als Ausgangspunkt dienen.
TildeMODEL v2018