Translation of "As supplied before" in German

During the next (n-2) operating periods, the water required for the synthesis-gas plant is taken from the container 25, whereas the enriched water at points a7 and a28 is supplied as before to the container 25.
Während der nächsten (n - 2) Perioden wird das für die Synthesegasanlage benötigte Wasser aus dem Speicher 25 entnommen, wobei das an den Stellen a7 und a28 vorhandene, angereicherte Wasser nach wie vor in den Speicher 25 eingeleitet wird.
EuroPat v2

Both markets are experiencing particularly worrying economic situations and are no longer in a position to stock up with the same quantity of supplies as before.
Diese beiden Märkte befinden sich in einer prekären wirtschaftlichen Situation und sind nicht mehr in der Lage, sich auf gleichem quantitativem Niveau wie früher zu versorgen.
Europarl v8

The high-pressure pump unit, which as before supplies the common rail pressure reservoir, now via a further hydraulic line also drives a divider piston unit, with which the volumetric quantity of supplementary liquid specified by the high-pressure pump unit is dispensed into the dual-substance nozzle.
Die Hochdruck-Pumpeneinheit, die wie bisher den Common-Rail-Druckspeicher versorgt, betreibt nun über eine weitere hydraulische Leitung auch eine Trennkolben-Einheit, mit der die von der Hochdruck-Pumpeneinheit vorgegebene Volumenmenge an Zusatzflüssigkeit in die Zweistoffdüse abgegeben wird.
EuroPat v2

Help him collect as many supply items before sun-down without causing too much damage or roadkill.
Helfen Sie ihm sammeln Sie so viele Begriffe liefern vor Sonnenaufgang nach unten, ohne dass es zu viel Schaden oder roadkill.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, a conventional domestic network 3200 which, as described before, supplies conventional domestic appliances 3300 with common alternating current at 220 volts and 50 hertz, is connected to the battery 3110 or the domestic connection 3100 .
Mit der Batterie 3110 bzw. dem Hausanschluss 3100 ist zum einen ein herkömmliches Hausnetz 3200 verbunden, welches wie zuvor beschrieben konventionelle Haushaltsgeräte 3300 mit gängigem Wechselstrom bei 220 Volt und 50 Hertz versorgt.
EuroPat v2

The bypass valves 36 ensure that when the filter element 28 is completely clogged, the cooling operation is not interrupted, acting as a sort of emergency supply, as before the supply of the cooling unit 10 with the fluid to be cooled.
Die Bypass-Ventile 36 dienen dazu, daß bei vollständig zugesetztem Filterelement 28 der Kühlbetrieb nicht unterbrochen wird, sondern in einer Art Notversorgung nach wie vor die Versorgung der Kühleinheit 10 mit zu kühlendem Fluid sichergestellt wird.
EuroPat v2

If the tappet opens, a connection is produced between the supply and the load connection as well as supply and runback before the globe valve into the control borehole.
Öffnet der Schieber, wird eine Verbindung zwischen Zulauf und Verbraucheranschluss sowie Zulauf und Rücklauf vor dem Sitzventil in die Steuerbohrung hergestellt.
EuroPat v2

The only cable connection which is necessary for power supply as before is the one between the tabletting machine and the control cabinet.
Die einzige Kabelverbindung, die nach wie vor zumindest für die Energieversorgung erforderlich ist, ist die zwischen der Tablettiermaschine und dem Schaltschrank.
EuroPat v2