Translation of "As they see fit" in German

Member States organise and finance the public broadcasters as they see fit.
Die Mitgliedstaaten organisieren und finanzieren die öffentlichen Rundfunkanstalten nach eigenem Ermessen.
Europarl v8

Member States are free to add as they see fit.
Es stehe den Mitgliedstaaten frei, diese Vorschriften nach eigenen Vorstellungen zu ergänzen.
TildeMODEL v2018

Some Member States treat existing au thorisations or registrations not as they should, but as they see fit.
Es gab zwar nur wenige, aber ernsthafte Probleme zu be handeln.
EUbookshop v2

They may also inter­pret it as they see fit.
Und schließlich mag es Probleme bei der Auslegung bestimmter Texte geben.
EUbookshop v2

I mean, it's their money to dispense with as they see fit.
Letzten Endes können sie mit ihrem Geld machen, was sie wollen.
OpenSubtitles v2018

The reference prices are adjusted by the processors as they see fit.
Die Richtpreise werden von den Verarbeitern nach Belieben angepasst.
ParaCrawl v7.1

Users can clone these snapshots and add their own applications as they see fit.
Anwender können diese Schnappschüsse klonen und ihre eigenen Anwendungen nach Belieben hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

VBH customers can then adjust the order or add to it as they see fit.
Die Kunden können die Bestellung anschließend beliebig anpassen oder ergänzen.
ParaCrawl v7.1

They determine the participant fees as they see reasonably fit.
Sie setzen nach eigenem Ermessen die Teilnahmegebühren für die Seminare fest.
ParaCrawl v7.1

Surely this money should be returned to taxpayers so they can spend it as they see fit.
Dieses Geld sollte den Steuerzahlern zurückgegeben werden, damit sie es nach ihrem Dafürhalten ausgeben können.
Europarl v8

It is surely up to the government owners of these companies to do as they see fit.
Es ist sicherlich Sache der staatlichen Eigentümer dieser Unternehmen, nach eigenem Ermessen zu handeln.
TildeMODEL v2018

In Germany courts may determine their procedures as they see fit in Small Claims cases.
In Deutschland können die Gerichte das Verfahren bei geringfügigen Forderungen nach eigenem Ermessen gestalten.
TildeMODEL v2018

The Member States will therefore also have responsibility for arranging appropriate financing as they see fit.
Infolgedessen müssen die Mitgliedstaaten entsprechend der von ihnen getroffenen Entscheidung die angemessenen Finanzierungsmodalitäten vorsehen.
TildeMODEL v2018

Therefore, they can decide on a case-by-case basis as they see fit.
Und demzufolge können sie Fall für Fall so entscheiden, wie sie es für richtig halten.
Europarl v8