Translation of "As to prevent" in German

The EU should proceed in such a way as to prevent this from happening.
Die EU sollte derartig fortfahren, damit dies nicht geschieht.
Europarl v8

Containers shall be secured so as to prevent displacement due to the movement of the means of transport.
Transportbehälter sind so zu befestigen, dass sie bei Fahrzeugbewegungen nicht verrutschen.
DGT v2019

The vents shall be designed in such a way as to prevent any fire risk.
Die Entlüftungsöffnungen müssen so beschaffen sein, dass jede Brandgefahr ausgeschlossen ist.
DGT v2019

Their arrangement shall be such as to prevent operational mistakes as far as possible.
Sie sind so anzuordnen, dass Bedienungsfehler nach Möglichkeit vermieden werden.
DGT v2019

I want, now as before, to prevent a Grexit.
Mein Wille ist nach wie vor, einen Grexit zu verhindern.
TildeMODEL v2018

The ventilation shall be such as to prevent air stratification and the formation of air pockets.
Die Lüftung muss verhindern, dass sich stehende Luftschichten und tote Ecken bilden.
TildeMODEL v2018

Flexible hydraulic hoses must be arranged in such a way as to prevent mechanical and thermal damage.
Hydraulikschlauchleitungen müssen so verlegt sein, dass mechanische und thermische Beschädigungen verhindert werden.
TildeMODEL v2018

We're just as powerless to prevent the inevitable.
Das Unvermeidliche können auch wir nicht verhindern.
OpenSubtitles v2018

The thresholds were notched so as to prevent slipping on the boards.
Die Schwellen waren eingekerbt, um ein Verrutschen auf den Bohlen zu verhindern.
WikiMatrix v1