Translation of "As valuable" in German

These people are valuable as a group.
Diese Menschen sind als Gruppe wertvoll.
TED2020 v1

Bryan Trottier won the Conn Smythe Trophy as the most valuable player in the playoffs.
Bryan Trottier erhielt die Conn Smythe Trophy als wertvollster Spieler der Playoffs.
Wikipedia v1.0

Strong currents make the river even less valuable as a means of transport in eastern Burma.
Starke Strömungen machen den Fluss im östlichen Myanmar als Transportweg bedeutungslos.
Wikipedia v1.0

He also won the Hap Emms Memorial Trophy as the most valuable goaltender at the tournament.
Zudem erhielt er die Hap Emms Memorial Trophy als bester Torwart des Turniers.
Wikipedia v1.0

Nothing is so valuable as friendship.
Nichts ist so wertvoll wie Freundschaft.
Tatoeba v2021-03-10

On the contrary, they should view the currency peg as a valuable gift.
Im Gegenteil, sie sollten die Dollarbindung als wertvolles Geschenk ansehen.
News-Commentary v14

Peace, security, and prosperity are as vulnerable as they are valuable.
Friede, Sicherheit und Wohlstand sind ebenso verwundbar wie wertvoll.
News-Commentary v14

The Committee has found the consultative paper valuable as a basis for discussion.
Der Ausschuss erachtet das Konsultationspapier als eine wertvolle Diskussions­grundlage.
TildeMODEL v2018

The euro has acted as a valuable shield in the crisis.
Der Euro hat in der Krise erfolgreich als Schutzschild gewirkt.
TildeMODEL v2018

Its aim is to make the fullest use of the work place as a valuable learning environment.
Das Ziel ist dabei, den Arbeitsplatz als wertvolles Lernumfeld voll auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018

With time, waste is increasingly seen as a valuable resource for industry.
Abfall wird zunehmend als wertvolle Ressource für die Industrie betrachtet.
TildeMODEL v2018

The implementation programmes contain as well valuable information on financial planning and resources needed.
Die Vollzugsprogramme beinhalten außerdem wertvolle Informationen zur Finanzplanung und zu den benötigten Ressourcen.
TildeMODEL v2018

At the same time, rural communities and landscapes must be preserved as a valuable part of Europe's heritage.
Gleichzeitig soll sie ländliche Gemeinschaften und Landschaften als wertvolles europäisches Kulturerbe erhalten.
TildeMODEL v2018