Translation of "As we are" in German

As Parliament, we are capable of working quickly and we will be able to deal with this quickly.
Wir als Parlament sind schnell arbeitsfähig und werden uns schnell damit beschäftigen können.
Europarl v8

All must now take action, as we are doing in Europe.
Alle müssen jetzt handeln, so wie wir es in Europa tun.
Europarl v8

As regards research, we are going to review the Seventh Framework Programme.
Was die Forschung betrifft, so werden wir das Siebte Rahmenprogramm überarbeiten.
Europarl v8

It is as if we are engineering one.
Es ist, als ob wir eine konstruieren.
Europarl v8

As Christian Democrats, we are in favour of the liberalization of groundhandling services.
Wir Christdemokraten stehen für Liberalisierung der Bodenverkehrsdienste.
Europarl v8

Mrs Dybkjær gives us some ideas as to how we are going to address that.
Frau Dybkjær gibt uns einige Vorschläge, wie wir damit umgehen können.
Europarl v8

As far as we are aware, the death sentences have not yet been carried out.
Soweit uns bekannt ist, wurden die Todesurteile noch nicht vollstreckt.
Europarl v8

As far as we are concerned, this is a sine qua non .
Das ist für uns eine conditio sine qua non .
Europarl v8

As I said, we are at first reading.
Wie gesagt, befinden wir uns in erster Lesung.
Europarl v8

As a result, we are prepared to delete this derogation.
Deshalb haben wir nichts gegen die Streichung dieser Regelung einzuwenden.
Europarl v8

The European Union is, as we are all aware, the largest donor.
Die Europäische Union ist, wie wir alle wissen, der größte Geber.
Europarl v8

Supporting East Timor is a high-priority task as far as we are concerned.
Die Unterstützung von Osttimor ist für uns eine Aufgabe von hoher Priorität.
Europarl v8

This is not surprising, as we are the country located right at the centre of the continent.
Dies ist nicht verwunderlich, da sich unser Land im Herzen Europas befindet.
Europarl v8

As regards Greece, we are now being forced to take a look in the mirror.
Und mit Griechenland wird uns jetzt der Spiegel vorgehalten.
Europarl v8

As we know, they are global in scope.
Wie wir wissen, sind sie globaler Natur.
Europarl v8

Then we should not waste as much time as we are at present.
Dann verlieren wir nicht soviel Zeit wie jetzt.
Europarl v8

As far as we are concerned this means that parliamentary control has been guaranteed.
Was uns betrifft, bleibt damit die parlamentarische Kontrolle garantiert.
Europarl v8