Translation of "As with all" in German

As with all these kinds of cases, the general point is that OLAF is not a law enforcement agency.
Allen diesen Fällen ist gemein, dass OLAF keine Strafverfolgungsbehörde ist.
Europarl v8

We are negotiating with the Czech Republic as with all others.
Wir verhandeln mit der Tschechischen Republik genauso wie mit allen anderen.
Europarl v8

The negotiations will be the same as with all other candidate countries.
Die Verhandlungen werden dieselben sein, wie für alle anderen Beitrittskandidaten.
Europarl v8

As with all large institutions, there are cases of fraud.
Es gibt wie bei allen großen Institutionen Betrugsfälle.
Europarl v8

As with all Brazilian parties of the time, the PRM was abolished at the advent of the Estado Novo.
Wie alle politischen Parteien wurde die PRM in der Revolution von 1930 aufgelöst.
Wikipedia v1.0

As with all Le Mans cars, the DeltaWing was a two-seater.
Wie alle Le-Mans-Autos ist der DeltaWing ein Zweisitzer.
Wikipedia v1.0

As with all vaccines, Cervarix may not fully protect all people who are vaccinated.
Wie alle Impfstoffe schützt Cervarix möglicherweise nicht alle Geimpften vollständig.
EMEA v3

As with all protein pharmaceuticals, some patients may develop antibodies to INCRELEX.
Wie bei allen proteinhaltigen Arzneimitteln könnten einige Patienten Antikörper gegen INCRELEX entwickeln.
EMEA v3

As with all other angiotensin II receptor antagonists, telmisartan may be less effective in lowering the blood pressure in black patients.
Wie alle Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten kann Telmisartan bei farbigen Patienten eine geringere Blutdrucksenkung bewirken.
EMEA v3

As with all other angiotensin II receptor antagonists, Kinzalmono may be less effective in lowering the blood pressure in black patients.
Wie alle Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten kann Kinzalmono bei farbigen Patienten eine geringere Blutdrucksenkung bewirken.
EMEA v3

As with all other angiotensin antagonists, Micardis may be less effective in lowering the blood pressure in black patients.
Wie alle Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten kann Micardis bei farbigen Patienten eine geringere Blutdrucksenkung bewirken.
EMEA v3

As with all other angiotensin II receptor antagonists, Pritor may be less effective in lowering the blood pressure in black patients.
Wie alle Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten kann Pritor bei farbigen Patienten eine geringere Blutdrucksenkung bewirken.
EMEA v3

As with all insulins, Protaphane may cause hypoglycaemia (low blood glucose).
Wie jedes Insulin kann Protaphane Hypoglykämien (Unterzuckerungen) verursachen.
EMEA v3

As with all medicines, you should ask for advice from your doctor.
Wie bei allen Arzneimitteln sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen.
EMEA v3