Translation of "As yesterday" in German

We had an example of this as recently as yesterday in Italy.
Erst gestern konnten wir ein Beispiel dafür in Italien miterleben.
Europarl v8

As I said yesterday, all the nominations for the Commission have now been made.
Wie ich gestern sagte sind jetzt alle Ernennungen für die Kommission erfolgt.
Europarl v8

I did not want to mention it yesterday as I did not have any speaking time.
Ich wollte es gestern nicht sagen, weil ich keine Redezeit hatte.
Europarl v8

In fact I described his report yesterday as courageous.
Ja, ich habe gestern diesen Bericht als mutig bezeichnet.
Europarl v8

But I believe you spoke yesterday as well.
Nun, ich glaube, Sie haben auch gestern das Wort ergriffen.
Europarl v8

We did not vote yesterday as a united group.
Wir haben uns bei der Abstimmung gestern nicht geirrt als Fraktion.
Europarl v8

This is a question that I raised yesterday as a point of order.
Diese Frage hatte ich gestern als Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung gestellt.
Europarl v8

A reassuring letter was received by all Members yesterday, as has already been mentioned.
Gestern haben alle Abgeordneten ein Beruhigungsschreiben erhalten, wie bereits erwähnt wurde.
Europarl v8

As I said yesterday, we must defend human rights and reject double standards.
Wie ich gestern sagte, müssen wir die Menschenrechte verteidigen und Doppelmoral zurückweisen.
Europarl v8

Mary is wearing the same dress today as yesterday.
Maria trägt heute dasselbe Kleid wie gestern.
Tatoeba v2021-03-10

First, history teaches you about today as well as yesterday.
Erstens: Die Geschichte lehrt einen Dinge über das Heute sowie das Gestern.
News-Commentary v14

The court adjourned yesterday, as the defence investigated new evidence.
Die Sitzung wurde gestern vertagt, da die Verteidigung neue Beweise hatte.
OpenSubtitles v2018

But no-one was as good today as you were yesterday.
Aber niemand war heute so gut wie du gestern.
OpenSubtitles v2018

As I explained yesterday, the Trade Minister has many other interests.
Wie ich sagte, ist der Handelsminister oft außer Haus.
OpenSubtitles v2018

He's taken a leave of absence as of yesterday.
Er hat sich seit gestern frei genommen.
OpenSubtitles v2018

The latter approach, as yesterday showed, clearly does not work.
Letzteres hat sich, wie sich gestern herausstellte, 'eindeutig nicht bewährt.
EUbookshop v2

As I said yesterday, I have the utmost respect for you.
Wie ich gestern schon sagte, ich haben den größten Respekt vor Ihnen.
OpenSubtitles v2018

We just came out as a couple yesterday.
Wir haben uns erst gestern als Paar geoutet.
OpenSubtitles v2018