Translation of "As you agreed" in German

As you know, Parliament agreed this at first reading.
Wie Sie wissen, hat das Parlament dem bei der ersten Lesung zugestimmt.
Europarl v8

If K'tano does not do exactly as agreed, you may withhold ammunition.
Bricht K'tano die Abmachung, könnten Sie die Munition verweigern.
OpenSubtitles v2018

The latter, however, only insofar as you have agreed to the advertising communication.
Letzteres jedoch nur soweit Sie der werblichen Kommunikation zugestimmt haben.
ParaCrawl v7.1

You can request a newsletter in as far as you have agreed to it being sent to you.
Newsletter können Sie anfordern, sofern Sie dem Versand zugestimmt haben.
ParaCrawl v7.1

As long you have agreed for a certain use of your data, this declaration can be cancelled at all time.
Soweit Sie in eine bestimmte Nutzung Ihrer Daten eingewilligt haben, ist diese Erklärung jederzeit widerruflich.
ParaCrawl v7.1

For a deterioration arisen the taking into use of the thing as agreed you do not have to do any equivalent compensation.
Für eine durch die bestimmungsgemäße Ingebrauchnahme der Sache entstandene Verschlechterung müssen Sie keinen Wertersatz leisten.
ParaCrawl v7.1

Before I comment on individual countries I should like to make a number of general points about these four important criteria which, as you know, were agreed in Copenhagen in 1993.
Bevor ich einige Bemerkungen zu den einzelnen Ländern mache, kurz einige allgemeine Anmerkungen zu diesen vier wichtigen Kriterien, die, wie Sie wissen, damals, 1993, in Kopenhagen festgelegt wurden.
Europarl v8

As you know, we agreed on the need to address that problem through a whole range of measures.
Wie Sie wissen, haben wir uns über die Notwendigkeit verständigt, dieses Problem mit einer ganzen Reihe von Maßnahmen anzugehen.
Europarl v8

This Directive should apply to all supplementary pension schemes established in accordance with national law and practice that offer supplementary pensions for workers, such as group insurance contracts, pay-as-you-go schemes agreed by one or more branches or sectors, funded schemes or pension promises backed by book reserves, or any collective or other comparable arrangement.
Diese Richtlinie sollte für alle nach nationalem Recht und Gepflogenheiten eingerichteten Zusatzrentensysteme gelten, die Zusatzrentenleistungen für Arbeitnehmer bieten, beispielsweise Gruppenversicherungsverträge oder branchenweit oder sektoral vereinbarte, nach dem Umlageverfahren finanzierte Systeme, kapitalgedeckte Systeme oder Rentenversprechen auf der Grundlage von Pensionsrückstellungen der Unternehmen oder tarifliche oder sonstige vergleichbare Regelungen.
DGT v2019

This Directive should apply to all supplementary pension schemes established in conformity with national legislation and practise, that offer supplementary pensions for workers, such as group insurance contracts, pay-as-you-go schemes agreed by one or more branches or sectors, funded schemes or pension promises backed by book reserves, or any collective or other comparable arrangement.
Diese Richtlinie sollte für alle nach einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten eingerichteten Zusatzrentensysteme gelten, die Zusatzrentenleistungen für Arbeitnehmer bieten, beispielsweise Gruppenversicherungsverträge oder branchenweit oder sektoral vereinbarte, nach dem Umlageverfahren finanzierte Systeme, kapitalisierte Systeme oder Rentenversprechen auf der Grundlage von Pensionsrückstellungen der Unternehmen oder tarifliche oder sonstige vergleichbare Regelungen.
TildeMODEL v2018

Period to claim your rights when products are faulty or not delivered as agreed: You have 2 years to claim your rights after you realise or should have realised that the trader has not done something as agreed in the contract.
Frist für die Geltendmachung Ihrer Rechte, wenn Produkte fehlerhaft sind oder nicht wie vereinbart geliefert wurden: Nachdem Sie festgestellt haben oder hätten feststellen müssen, dass der Verkäufer oder Dienstleister eine vertraglich vereinbarte Leistung nicht vertragsgemäß erbracht hat, haben Sie 2 Jahre Zeit, um Ihre Rechte geltend zu machen.
TildeMODEL v2018

In fact, I'm the one who pulled out of the casino, just as you and I agreed.
Ich bin derjenige, der sich aus dem Casino zurückgezogen hat, wie wir es vereinbart haben.
OpenSubtitles v2018

It is time we moved them into position to prepare for the ambush of Anubis, as you agreed, my lord.
Wir müssen sie in Position bringen, wenn wir Anubis angreifen wollen, wie lhr zugesagt habt.
OpenSubtitles v2018

Stirbois you had accepted an invitation from comrade Izetbegovic or as if you had agreed to defend the Jewish people at Auschwitz under the patronage of Hitler.
Im Gegensatz zu Marie-France Stirbois möchte ich nicht auf die Umstände der Konferenz eingehen, sondern die europäische Delegation zu ihrer starken Verhandlungsposition auf dieser Konferenz beglückwünschen.
EUbookshop v2

As you both agreed to abide by the covenant of the Confessor, I will now hear your dispute.
Weil ihr beide zugestimmt, habt dem Orden der Konfessor zu folgen höre mich mir an welchen Disput ihr habt.
OpenSubtitles v2018

Therefore your data is recorded according to tax law and relating to commercial law, however it is cancelled after the end of the respective terms, inasmuch as you have not agreed with it's further usage.
Dazu werden Ihre Daten mit Rücksicht auf steuer- und handelsrechtliche Aufbewahrungsfristen gespeichert, nach Ablauf dieser Fristen jedoch gelöscht, sofern Sie in die weitere Verwendung Ihrer Daten nicht ausdrücklich eingewilligt haben.
ParaCrawl v7.1

Subconsciously you know it to be so, as you agreed with the plan when you first volunteered for the experience.
Unterbewusst ist euch klar, dass dies so ist, denn ihr habt ja einst dem Plan zugestimmt, als ihr freiwillig dieser Erfahrung zugestimmt hattet.
ParaCrawl v7.1

We wait for you, as agreed, in spring to enjoy a time certainly more beautiful than autumn.
Wir warten auf Sie, wie vereinbart, im Frühling, um eine Zeit zu genießen, die sicherlich schöner ist als der Herbst.
ParaCrawl v7.1

As soon as you have agreed a stay at the University of Konstanz with one of the departments, the Welcome Center will contact you personally.
Sobald Sie mit einem der Fachbereiche der Universität Konstanz einen Aufenthalt an der Universität Konstanz vereinbart haben, wird das Welcome Center direkt mit Ihnen Kontakt aufnehmen.
ParaCrawl v7.1