Translation of "As you probably know" in German

It will be discussed, as you probably know, in the Management Committee.
Wie sie wahrscheinlich wissen, wird es im Managementausschuss diskutiert werden.
Europarl v8

However, as you probably know, this is a controversial issue.
Doch wie Sie vielleicht wissen, ist dieser Punkt umstritten.
Europarl v8

And I work for a data-driven mayor, as you probably know.
Und wie Sie wahrscheinlich wissen, arbeitete ich für einen datengetriebenen Bürgermeister.
TED2020 v1

But as you probably know, Lynn and I are concerned about Stan.
Aber wie Sie wissen, machen wir uns große Sorgen um Stan.
OpenSubtitles v2018

As you probably know, we returned to San Francisco to get a new radar.
Wie Sie wissen, mußten wir für eine Radaranlage nach San Francisco.
OpenSubtitles v2018

Such things are common among drug addicts, as you probably know.
So etwas passiert Drogensüchtigen häufig, wie Sie wahrscheinlich wissen.
OpenSubtitles v2018

As you all probably already know, we have a tradition here.
Wie ihr vielleicht bereits wisst, haben wir hier eine Tradition.
OpenSubtitles v2018

As you probably know, the election has been set for the first week of February.
Wie du vielleicht weißt, wurde die Wahl für die erste Februarwoche angesetzt.
OpenSubtitles v2018

As you probably know, a young girl has disappeared.
Wie ihr vielleicht gehört habt, ist ein Mädchen verschwunden.
OpenSubtitles v2018

As you probably know, Jadzia and I will be married here in six days.
Wie Sie wahrscheinlich wissen, heiraten Jadzia und ich in sechs Tagen.
OpenSubtitles v2018

As you probably know, the starship T'Kumbra is docked at our station.
Wie Sie wissen dürften, dockte die T'Kumbra an unsere Station an.
OpenSubtitles v2018

And as you probably already know, this is Leonard Hayes.
Und wie Sie probably already wissen, ist dies Leonard Hayes.
OpenSubtitles v2018

As you probably know, the French have elected themselves a new president.
Wie Sie bestimmt wissen, wählten die Franzosen einen neuen Präsidenten.
OpenSubtitles v2018

As you all probably know, there are four basic groups on the dating food chain.
Wie ihr vermutlich alle wisst, gibt es 4 Grundtypen in der Dates-Nahrungskette.
OpenSubtitles v2018

And as you probably know, it can happen fast.
Wie Sie vielleicht wissen, kann es sehr schnell gehen.
OpenSubtitles v2018

As you probably know, piracy is killing business.
Wie Sie sicher wissen, sind Raubkopien schlecht fürs Geschäft.
OpenSubtitles v2018

As you probably know, an entire race of strange beings has invaded the building.
Wie Sie vermutlich wissen, hat eine Spezies seltsamer Geschöpfe das Gebäude besetzt.
OpenSubtitles v2018

As most of you probably know, this week has been a tough one.
Wie die meisten von Ihnen wissen, war dies eine schwere Woche.
OpenSubtitles v2018

And she was Bergman's girlfriend, as you probably know.
Außerdem war sie Bergmans Freundin, aber das wisst ihr wahrscheinlich schon.
OpenSubtitles v2018

As you probably know, exercising at home has many advantages.
Wie Sie wahrscheinlich wissen, Training zu Hause hat viele Vorteile.
ParaCrawl v7.1

It is not traditional cherry wine, as you probably already know.
Dies ist nicht der traditionelle dänische Kirschwein, den Sie wahrscheinlich bereits kennen.
ParaCrawl v7.1

And this Count am I, as you will probably know.
Und dieser selbe Graf bin ich, was dir ohnehin bekannt sein dürfte.
ParaCrawl v7.1

As you, probably, know, a smart filter can only be applied to a smart object.
Sie wissen bereits, dass man Smartfilter nur auf Smart-Objekte legen kann.
ParaCrawl v7.1