Translation of "Ask about" in German

I wanted to ask you about Latin America, Prime Minister.
Herr Ministerpräsident, ich möchte Sie zu Lateinamerika befragen.
Europarl v8

I did not ask about the policy.
Ich habe nicht nach der Politik gefragt.
Europarl v8

I think you should ask the Commission about this.
Ich glaube, Sie sollten dazu die Kommission befragen.
Europarl v8

I wish to ask something about the EU 2020 strategy.
Ich möchte etwas zu der EU-Strategie für 2020 fragen.
Europarl v8

Could I also ask a question about the political capacity of the European Union?
Dürfte ich eine Frage zur politischen Kapazität der Europäischen Union stellen?
Europarl v8

Mr Garriga Polledo, you ask about the consequences of the rates of error.
Herr Garriga Polledo, Sie fragen nach den Folgewirkungen der Fehlerraten.
Europarl v8

Madam President-in-Office, I would like to ask you about the EU-USA-Russia triangle.
Frau Ratspräsidentin, ich würde Sie gerne zum dem Dreieck EU-USA-Russland befragen.
Europarl v8

I ask about the rights of Europeans Sikhs.
Ich frage nach den Rechten der europäischen Sikh.
Europarl v8

Mr President, I want to ask about the management of this building.
Herr Präsident, ich möchte eine Frage zur Verwaltung dieses Gebäudes stellen.
Europarl v8

I also wanted to ask something about the situation after Berlin.
Auch ich habe eine Frage zu der jetzigen Situation nach dem Berliner Gipfel.
Europarl v8

I would like to ask something about what you have just said.
Ich möchte aber gern nachfragen, zu dem was Sie gerade gesagt haben.
Europarl v8

So I would also ask Commissioner Kinnock about subsidies.
Daher frage ich Herrn Kommissar Kinnock auch nach Subventionen.
Europarl v8

I want to ask in particular about the border post of Gorica between Slovenia and Italy.
Ich habe insbesondere zum Grenzübergang Gorica zwischen Slowenien und Italien eine Frage.
Europarl v8

We must also, though, ask ourselves questions about what lies behind this trade.
Wir müssen uns aber auch nach den Ursachen dieses Handels fragen.
Europarl v8

You are correct to ask about the budget.
Sie fragen zu Recht nach der Finanzierung.
Europarl v8

Let me ask you about the law of the sea.
Gestatten Sie mir, Sie nach dem Seerecht zu fragen.
Europarl v8

What answer do we give to the applicant States when they ask about this?
Welche Antwort geben wir den Beitrittsländern auf eine solche Frage?
Europarl v8

Most of all, they ask us about the role of the European Union.
In erster Linie fragen sie nach der Rolle der Europäischen Union.
Europarl v8

I should like to ask you about the Khodorkovsky case.
Ich möchte eine Frage zum Fall Chodorkowski stellen.
Europarl v8