Translation of "Ask you kindly" in German

I ask you kindly to assure them of my spiritual closeness.
Ich bitte euch, sie meiner geistlichen Nähe zu versichern.
ParaCrawl v7.1

We ask you kindly, to pay the bill on the day of arrival.
Wir bitten Sie, Ihre Rechnung am Tag der Anreise zu begleichen.
CCAligned v1

I would like to ask you kindly, if possible, to send a copy of it directly to us.
Ich möchte Sie bitten, wenn möglich auch uns eine Kopie zu schicken.
ParaCrawl v7.1

We’d like to ask you to kindly add these new numbers to your systems from now on.
Wir bitten unsere Kunden, diese neuen Nummern in ihren Systemen zu hinterlegen.
CCAligned v1

On departure's day we ask you kindly to leave the house within 9 o' clock.
Am Tag der Abreise ersuchen wir Sie das Apartment bis 9 Uhr freizugeben.
CCAligned v1

We, therefore, humbly ask if you could kindly give your prayers for our new monastery.
Wir bitten also auch Sie demütig, für unser neues Kloster zu beten.
ParaCrawl v7.1

We ask you kindly to respect the sleep of the neighbours.
Wir bitten Sie, die Ruhezeiten der Nachbarn einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

We therefore ask you to kindly tick the following box:
Wir bitten dich daher folgendes Fenster anzuklicken:
ParaCrawl v7.1

I ask you kindly to assure them of my prayers and spiritual closeness.
Ich bitte euch, sie meines Gebets und meiner geistlichen Nähe zu versichern.
ParaCrawl v7.1

For this we ask you kindly to contact us directly.
Hierfür bitten wir Sie, direkt mit uns Kontakt aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

I therefore ask you kindly to convey my sincere gratitude to him.
Ich bitte Sie daher höflich, ihm meine aufrichtige Dankbarkeit zukommen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Therefore we ask you kindly, to sign up binding.
Wir möchte Sie daher bitten, sich verbindlich bei uns anzumelden.
ParaCrawl v7.1

I would ask you kindly to assure them of my prayers and spiritual closeness.
Ich bitte euch, sie meiner Gebete und meiner geistlichen Nähe zu versichern.
ParaCrawl v7.1