Translation of "Assert claims against" in German

In this case the Buyer is not entitled to assert claims against WEPA.
Der Käufer kann in diesem Fall keine Ansprüche gegen WEPA geltend machen.
ParaCrawl v7.1

Unless the jury's verdict is overturned, Biogen cannot assert its claims against Bayer.
Wird die Entscheidung der Geschworenen nicht aufgehoben, kann Biogen seine Ansprüche gegen Bayer nicht durchsetzen.
ParaCrawl v7.1

In this case, the customer can no longer assert claims for defects against Laser Components.
Der Kunde kann in diesem Fall Mängelansprüche nicht mehr gegenüber Laser Components geltend machen.
ParaCrawl v7.1

For example, the injured party could assert claims against the manufacturer of the robot or the AI software.
Beispielsweise könnte der Geschädigte Ansprüche gegen den Hersteller des Roboters oder der KI-Software geltend machen.
ParaCrawl v7.1

Thus, anyone wishing to assert legal claims against a user should be able to demand the surrender of master data from which the identity of the claimant can be deduced.
So soll jeder, der rechtliche Ansprüche gegenüber einem Nutzer geltend machen will, die Herausgabe von Stammdaten verlangen können, aus denen die Identität des Anspruchsgegners hervorgeht.
WikiMatrix v1

With the entry into force on 1 January 1999 of the insolvency law, the principle of subsequent claims - the principle that, after the closing of insolvency proceedings, creditors may continue to assert their claims against the debtor for the amount not paid off as part of the proceedings - appeared in German law for the first time.
Mit dem am 1. Januar 1999 in Kraft getretenen Insolvenzrecht wird erstmals im deutschen Recht der Grundsatz der unbe­schränkten Nachforderung, d. h. daß die Gläubiger nach Abschluß des Insolvenzverfahrens ihre Forderung gegen den Schuldner in Höhe des im Verfahren nicht befriedigten Teils weiter durchsetzen können, durchbrochen.
EUbookshop v2

Should shareholders assert legal claims against PALFINGER AG or should PALFINGER AG assert legal claims against shareholders, the storage of the personal data serves the purpose of clarifying and enforcing such claims on a case-by-case basis.
Sofern rechtliche Ansprüche von Aktionären gegen die PALFINGER AG oder umgekehrt von der PALFINGER AG gegen Aktionäre erhoben werden, dient die Speicherung personenbezogener Daten der Klärung und Durchsetzung von Ansprüchen in Einzelfällen.
ParaCrawl v7.1

We reserve the sole and exclusive right at our discretion to assert claims against third parties for infringement or misappropriation of our intellectual property rights in the Harman Content.
Wir behalten uns das alleinige und exklusive Recht vor, bei Verstößen gegen unsere Schutz- und Urheberrechte an den Inhalten von Harman gegenüber Dritten nach eigenem Ermessen Ansprüche geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

But, you help us to be able to assert our own claims against the carrier or transport insurance.
Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. der Transportversicherung geltend machen zu können.
ParaCrawl v7.1

In the standstill agreement, the banks agreed not to seriously assert any loan claims against Delticom until the end of the term and not to terminate any loans.
Die Banken haben in der Stillhaltevereinbarung zugesagt, bis zum Ende der Laufzeit keine Darlehensforderungen gegen Delticom ernsthaft geltend zu machen und keine Kredite zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

Against this background, all insolvency creditors were authorized to further assert their claims against the debtor as long as the claims’ limitation period has not been exceeded.
Vor diesem Hintergrund wurden alle Insolvenzgläubiger berechtigt, ihre Ansprüche gegen den Schuldner, sofern sie nicht verjährt sind, weiter zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

In case of defects to components of other manufacturers, which the seller cannot remedy due to the license law or for technical reasons, then the seller shall, at its discretion, assert its guarantee claims against the manufacturer and suppliers for the account of the client, or assign the claims to the client.
Bei Mängeln von Bauteilen anderer Hersteller, die der Verkäufer aus lizenzrechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht beseitigen kann, wird der Verkäufer nach seiner Wahl seine Gewährleistungsansprüche gegen die Hersteller und Lieferanten für Rechnung des Auftraggebers geltend machen oder an den Auftraggeber abtreten.
ParaCrawl v7.1

Should third parties assert claims against ifolor for infringement of such rights the customer is required to fend off these assets and to assume the costs of defending against these claims and to recover ifolor’s expenses.
Sollten Dritte im Zusammenhang mit Ihrem Auftrag wegen Verletzung solcher Rechte Ansprüche gegen ifolor geltend machen, sind Sie verpflichtet, diese Ansprüche abzuwehren bzw. die Kosten der Abwehr dieser Ansprüche zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

He must assert our property rights against third parties and immediately inform us in writing if third parties assert claims against or institute execution in the goods.
Er ist verpflichtet, dritten Personen gegenüber unser Eigentumsrecht geltend zu machen und uns unverzüglich schriftlich in Kenntnis zu setzen, wenn von dritter Seite Ansprüche auf die Ware erhoben werden bzw. die Zwangsvollstreckung eingeleitet wird.
ParaCrawl v7.1

But your support helps us to assert our claims against the deliverer or the transport insurer.
Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. Transportversicherung geltend machen zu können.
ParaCrawl v7.1

However, you will help us to assert our own claims against the carrier and/or transport insurance company.
Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. der Transportversicherung geltend machen zu können.
ParaCrawl v7.1

However, they help us to assert our own claims against the freight carrier or the transport insurance.
Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. der Transportversicherung geltend machen zu können.
ParaCrawl v7.1

In particular, the licensee is not permitted to grant third parties the right to assert direct claims against OrbiTeam, nor to transfer its own position as OrbiTeam's contractual partner to third parties.
Er ist insbesondere nicht berechtigt, Dritten unmittelbare Ansprüche gegen OrbiTeam einzuräumen oder Dritten seine eigene Stellung als Vertragspartner von OrbiTeam zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

They specify a deadline within which employees must assert their claims against the employer after termination of the employment relationship.
Sie bestimmen eine Frist, binnen welcher Arbeitnehmer ihre Ansprüche gegen den Arbeitgeber nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses geltend machen müssen.
ParaCrawl v7.1

To the extent that the liability of Tally Weijl is excluded or limited, such exclusion or limitation also extends to its legal representatives and vicarious agents, to the extent that you would assert any claims against them.
Soweit die Haftung von Tally Weijl ausgeschlossen oder beschränkt ist, gilt dies auch zugunsten ihrer gesetzlichen Vertreter und ErfÃ1?4llungsgehilfen, sofern Sie die AnsprÃ1?4che gegen diese geltend machen.
ParaCrawl v7.1

The seller can demand securities for the services and deliveries made up to this point, and the seller also reserves the right to only supply based on payment on delivery or in advance, or to withdraw from the contract, without the client being able to assert any claims against the seller.
Für bis zu diesem Zeitpunkt erfolgte Lieferungen und Leistungen kann der Verkäufer Sicherheiten verlangen, außerdem behält sich der Verkäufer das Recht vor, nur gegen Nachnahme oder Vorkasse zu liefern oder vom Vertrag zurückzutreten, ohne dass der Auftraggeber hieraus Ansprüche gegen den Verkäufer erheben kann.
ParaCrawl v7.1

You can assert claims against the corresponding railway company, you were travelling with.
Die Ansprüche können Sie gegen das jeweilige Eisenbahnverkehrsunternehmen, mit dem Sie gereist sind, geltend machen.
ParaCrawl v7.1

And, of course, I will also help you if you as an employee move in on a dismissal, refuse to accept an unjustified measure or have to assert rightful claims against your boss.
Und natürlich helfe ich Ihnen auch, wenn Sie als Arbeitnehmer gegen eine Kündigung vorgehen, sich gegen eine ungerechtfertigte Maßnahme wehren oder berechtigte Ansprüche gegen Ihren Chef durchsetzen müssen.
CCAligned v1

However, in doing so you help us to assert our own claims against the carrier or transport insurer.
Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. der Transportversicherung geltend machen zu können.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall indemnify Hostpoint if third parties assert claims against Hostpoint in connection with the transmission of messages on the part of the Customer.
Der Kunde hält Hostpoint schadlos, falls Dritte gegen Hostpoint Ansprüche im Zusammenhang mit der Übermittlung von Mitteilungen seitens des Kunden geltend machen.
ParaCrawl v7.1

Irrespective of this agreement about the legal venue, we may also assert our claims against the supplier at any other court which is competent according to the applicable law.
Ungeachtet dieser Gerichtsstandsvereinbarung können wir unsere Rechte gegen den Lieferanten auch vor jedem anderen Gericht geltend machen, das nach anwendbarem Recht zuständig ist.
ParaCrawl v7.1

HARMAN reserves the sole and exclusive right at its discretion to assert claims against third parties for infringement or misappropriation of its intellectual property rights in the site content.
Harman behält sich das alleinige und ausschließliche Recht vor, im eigenen Ermessen Ansprüche gegen Dritte wegen Verletzung oder widerrechtlicher Verwendung seines geistigen Eigentums am Site-Inhalt geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1