Translation of "Assessing" in German

This is an important question when it comes to assessing the situation.
Das ist eine wichtige Frage bei der Beurteilung der Situation.
Europarl v8

Their amount will nevertheless be taken into account in assessing the proportionality of the overall aid.
Allerdings wird ihr Betrag bei der Bewertung der Verhältnismäßigkeit der Gesamtbeihilfe berücksichtigt.
DGT v2019

At the same time, there is a dilemma in assessing it.
Gleichzeitig gibt es ein Dilemma bei der Bewertung von Werbung.
Europarl v8

For the purposes of assessing the degree of convergence, the Treaty provides five criteria.
Der Vertrag nennt fünf Kriterien für die Bewertung des Konvergenzgrades.
Europarl v8

In assessing whether a supplier satisfies the conditions for participation, a procuring entity:
Bei der Beurteilung, ob ein Anbieter die Teilnahmebedingungen erfüllt,
DGT v2019

Detailed rules should be laid down for assessing such market outlets.
Es sollten Durchführungsbestimmungen für die Beurteilung dieser Absatzmöglichkeiten festgelegt werden.
DGT v2019

What I do consider beneficial is that Member States themselves are actually assessing each other.
Ich erachte es als nützlich, dass sich die Mitgliedstaaten untereinander tatsächlich bewerten.
Europarl v8

This Standard does not specify a single method for assessing hedge effectiveness.
Dieser Standard schreibt keine bestimmte Methode zur Beurteilung der Wirksamkeit einer Sicherungsbeziehung vor.
DGT v2019

A large part of that time is taken up by assessing the application.
Einen großen Teil dieser Zeit nimmt die Bewertung des Antrags in Anspruch.
Europarl v8

The Commission will take the following criteria into account when assessing applications:
Bei der Bewertung der Bewerbungen wird die Kommission folgende Kriterien berücksichtigen:
DGT v2019

I have already had the opportunity of assessing the document within the Committee on Budgetary Control. I should point out, as the Commissioner has already, that 2000 was a transitional year.
Ich hatte bereits im Ausschuss für Haushaltskontrolle Gelegenheit, das Dokument zu bewerten.
Europarl v8

The Annual Report is an essential tool in assessing the activities of the Cohesion Fund.
Der Jahresbericht stellt ein wesentliches Instrument zur Bewertung der Tätigkeiten des Kohäsionsfonds dar.
Europarl v8

The Council will also be assessing the implementation of the additional protocol to the Ankara Treaty.
Der Rat wird auch die Umsetzung des Zusatzprotokolls zum Abkommen von Ankara bewerten.
Europarl v8

A portion of the budget is to be used for assessing European employment policy.
Ein Teil der Mittel soll für die Bewertung der europäischen Beschäftigungspolitik verwendet werden.
Europarl v8

You also once again sounded a note of warning today when assessing the report.
Sie waren auch heute bei der Beurteilung des Berichts wiederum Mahner.
Europarl v8